- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Raijin no Keifu - The God of Thunder's Bloodline
Raijin no Keifu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
jashin ga fuuin sareshi chi ni machi o kizuki mizukara ga kekkai no yakuwari o hatashi nagaki heiwa e no ishizue to nasu | A town grew atop the earth where the evil god was sealed Making himself the barrier, He became the cornerstone for a long period of peace |
kono mono-tachi no na wa raijin no tami denshou no nazo monshou no himitsu shounen ga egaku kiseki raijin no keifu | Were called the God of Thunder's people A riddle passed down, the secret of the crest The traces of the path marked by the boy, the God of Thunder's bloodline |
migawari no hitsuji o sagasu ai o shiranai osanaki hibi wa yaketa ishi no itami | And search for a scapegoat, a sacrificial lamb The days of youth when he didn't know love Were the pain of hot stones |
hiza o kakaete taete ita ame mo yadoreba idzure sugisaru arashi mo mata shikari | And hugged his knees, bearing the pain Even if the rain stops, that too will someday pass And once again will come the storm |
hontou no tsuyosa tte nan darou? sashidasareta shoujo no chiisa na te ga totemo ookiku mieta... | What is its true strength? The girl's small outstretched hand Looked so big... |
deatte shimatta shounen to shoujo no monogatari juunen no saigetsu mo issen no ikazuchi ga gotoku sugisatte shimaeba setsuna ima... kuro no rekishi ga futatabi ugokidasou to shite iru... | Which remains ever silent, telling nothing Ten years seem to pass by in a moment Like a flash of lightning Now... the black history begins to move once more... |
ukabu no wa kanojo no airashii egao dake kanawanu omoi to shitte inagara... | All I can think of is her lovely smile Though I know that she cannot return these feelings... |
ichizoku no osa no musume buzoku ichi tsuyoki mono no moto e totsugu koto sadameshi wa kaerarenu tami no okite | be the daughter of the head of the family? You are fated to marry the strongest member of the clan; That is an unchangeable law of our people |
omoi nara dare ni mo makenai to sakende mo sono kotoba munashiku mo kaze ni kieta... | My feelings for you are stronger than anyone's But though I shouted these words, they disappeared uselessly into the wind... |
konrei o sadamerareshi yowai juuroku sono tanjoubi no hi ga sashisemari ichizoku no mousa-tachi wa kisotte nanori o ageta ki wa michiyou to shite ita jaaku naru hadou ga machi zentai o tsutsumikomi sora ni tachikometaru an'un wa "sandome no arashi" no otozure o tsugeyou to shite ita... | the head of the family was fated to marry, at the age of sixteen As that birthday drew near, the strongest men in the family fought each other for the chance to introduce themselves to her The seasons passed, and a wave of darkness enveloped all within the town The dark clouds hanging in the sky foretold the coming of the "third storm"... |
"Oo... nan to iu koto ja kuroki robe o matoishi mono-tachi no kage ga mieru Yogensho no shito yatsura o fuuin no shin'ou e ikasete wa naran Jashin no fuuin o tokou to shite oru no ja... Ima ya raijin-sama no chi mo usure warera ni tsukueru wa chiisaki ikazuchi nomi aa osoroshii ya tenchi o yurugasu kyoudai no chikara ja kuru zo... aa kuru zo..." | "Oh... I see the shadows of people clad in black robes You must not let the disciples of the Black Chronicle know the mysteries of the seal They wish to break the seal holding the evil god Now the power of the God of Thunder is weakened and we can call only a little lightning Ah, it frightens me; an immense power that shakes the earth is coming... it's coming..." |
rekka no gotoku moesakaru rokutsui no tsubasa ankoku o yadoshita hitomi ni mi irareta dake de yuumou naru senshi ga tsugitsugi to taorete itta... | six pairs of blazing wings Bewitched by the eyes that carried deep darkness, Valiant soldiers fell one after another... |
dare mo ga fukai zetsubou ni nomarekakete ita sono toki hitotoki mabayui senkou ga chikara naki seinen no karada o tsuranuita... | When everyone has been swallowed up by deep despair A single bright spark pierced the body of the powerless boy... |
Chokkei no chikara o uketsugishi mono yo... Katsute watashi wa yatsu o fuuin seshi ori ikazuchi no yari o hanatta ga yue migiude o ushinatta Ima sono chikara o kaihou sureba migiude wa oroka zenshin ga fukitobu ya mo shirenu Onushi ni sono kakugo ga aru ka? ... Naraba ima koso mezame yo "raijin no migiude" yo!" | Thou who hast inherited the power of a direct descendant... I lost my right arm loosing the Spear of Thunder that sealed away the evil god before If thou takest on that power now, not only thy right arm, but thy whole body might be torn apart Art thou prepared for this possibility? ... If so, awaken now, "Right Arm of the God of Thunder"! |
Futari nara daijoubu watashi wa shinjiru!" | But surely--I truly believe--the two of us together will be fine!" |
ima... futari no shirushi kasaneawasete kagayakeru mirai o tsumugu... | Now... join together their two marks and weave a shining future |
Doushita no? Sore kara o-hanashi dou natta no?" "Oo... sou dadda ne gomen yo" "Sono ato raijin-sama ga jashin o yattsuketa n'da yo ne? Ne?" "Sate dou datta ka nee... Mukashi no hanashi dakara mou wasurechatta nee..." "Ee... sonna no zurui yo..." | What happened? What happened in the story after that? "Oh... that'sh right, shorry..." "After that the God of Thunder killed the evil god, right? Right?" "Hmm, what happened then... It's all so long ago, I've quite forgotten..." "Hey... that's no fair..." |
... sono toki no koto wa ima demo inshou fukaku oboete iru ... watashi wa shinjite iru no da raijin no keifu wa todaete inai no da to... | ... The events of that time have left a deep impression and are even now remembered ... And I believe that the bloodline of the God of Thunder has never been broken... |
an'un o tsuranuku hikari o tsubasa ni uke... sono hakua wa habataite yuku... | The light that pierces the dark clouds glinting on its wings... that white crow flies... |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here