- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Ori no Naka no Hakoniwa - The Miniature Garden Within the Cage
Ori no Naka no Hakoniwa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
The ones who were able to create plenty of worlds were the laurants. Once the wishing stars were spread all over the sky of July; thus the different horizons were linked as one. | The ones who were able to create plenty of worlds were the laurants. Once the wishing stars were spread all over the sky of July; thus the different horizons were linked as one. |
Doch, zu welchem Zweck wurde dann jenes geschafft? | But what kind of intention did he have in creating them thus? |
Das ist der neunte Horizont. | That is the ninth horizon. |
Mein Herr... Jiga ga mebaeta toki... Sore wa totsuzen ni... Mein Herr... Nemuru mae no watashi to... Mezameta ato no watashi wa... Mein Herr... Hontou ni douichi no... Watashi na no deshou ka? | Oh Lord... when my consciousness blossomed... suddenly... Oh Lord... who I was before I went to sleep... and who I am after I wake up... Oh Lord... are they truly... the same "me"? |
Mijikaki shi ni hoka narazu... Mein Herr... Iwaba nagaki shi to wa... Eien no nemuri... Mein Herr... Itsu no hi ni ka watashi wa... Hisashiku nemuranaku natta... Mein Herr... Soshite anata wa kieta... Naniyue na no deshou ka? | nothing but a short death... Oh Lord... and the long death, so to speak, is... an eternal sleep... Oh Lord... one day... I became unable to sleep for a long time... Oh Lord... and then you disappeared... why was that? |
Naniyue ni ima mo...sonzai shitsuzuketeiru no ka? Nemurenai hibi no...semete mono nagusami ni... | Why do I now... continue to exist? For the minimal diversion... of my sleepless days... |
Kotonaru kanousei wo � Sagashite miyou... | for a different possibility � within the legend... |
Mein Herr... Dare ni mo wakaranai... Futa wo toru made wa... Mein Herr... Tojikomerareta neko wa... Ikite mo ite... Shinde mo iru? Mein Herr... Utau kakuritsu kaishaku... Odoru PARADOKKUSU... | Oh Lord... nobody knows... until the lid is opened... Oh Lord... is the trapped cat... both alive... and dead? Oh Lord... it's a singing probability explanation... a dancing paradoxical theorem... |
Naniyue ni ima mo...sonzai shitsuzuketeiru no ka? Owaranai hibi no...semete mono michizure ni... | Why does it now... continue to exist? For the minimal companionship... of its endless days... |
Shiawase na ketsumatsu wo � Michibiite miyou... | to a happy ending � from within this tragedy... |
Sa i ta hana wa chi ri yu ke do Miau Miau Mia Miau Mia Miau Mia Miau Mia Miau Kuroneko wa Miau♪ to naita mama... | The flower that bloomed now scatters its petals, but Miau Miau Mia Miau Mia Miau Mia Miau Mia Miau The black cat only cried "Miau♪"... |
Tozasareta hakoniwa wo � Nukedashite miyou... | The miniature garden that's been shut away � Out of the cage of destiny... |
Kirameku hoshizora wo... Uta ni shite miyou... | I'll try making the sky of twinkling stars... into a song... |
Transliterated by Rei
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here