- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Gyoukou no Uta - Song of Dawn's Light
Gyoukou no Uta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
saredo kami wa kesshite bokutachi o yurusanai darou | but the heavenly God would probably never forgive us. |
sore wa hikari sore wa hikari sore wa hikari sore wa hikari | the light of grace, light of love, light of happiness, and light of the future. |
hikareau sono omoi shiseru nochi mo tomerarezu ni | and fell in love. Our feelings, even after our death, lingered on. |
fukushuu wa taga tame ni mori mo ido mo nana no Epitaph to naru | For whom am I taking revenge? The forest and the well/impulse turned into 7 epitaphs. |
"umee da yo" "ittadakimaasu!" "un, watashi ganbaru!" "dokidoki da wa..." "takaramono ga kakusarete iru wa..." "yakusoku o mamotte kureta no ne" | "It's really good." {ref: Marchen, Track #3} "Thank you (for the apple), then!" {ref: Marchen, Track #4} "Okay! I will work my hardest!" {ref: Marchen, Track #5} "This is exciting!" {ref: Marchen, Track #6} "A priceless treasure is stored...." {ref: Marchen, Track #7} "You still have kept your promise." {ref: Marchen, Track #8} |
"samukunai? Meru" | "Are you cold, Maer?" {ref: Ido, Track #3} |
sou da ne, Elise. bokutachi no jikan wa mou owatte ita n da ne"] | That's right, Elise, our time in this world ended a long time ago."] |
dare mo uramazu shiseru koto o uramazu kanarazu doko de aou | without any grudge or regret, we will definitely be reunited. |
[Die Totenglocke an ende siebte Zeitalters. Es verschwinden...] | [The funeral bell rings the end of the seventh era. The well/impulse has finally dissipated...] |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here