- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi - The Princess Who Sleeps in a Glass Coffin
Garasu no Hitsugi de Nemuru Himegimi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kimi wa naze kono kyoukai o koete shimatta no ka? saa utatte goran..."] | why have you ended up crossing over into this territory? Now, try singing it out for us..."] |
chishio no you ni akai kuchibiru fuyu ni nozomare umareta watashi yawarakana nukumori sugisarishi haru no nioi amaku setsunai itami nokoshite haha wa tooku e itte shimatta... | and lips red as blood, I was born, exactly as how my mother had wished in winter. Leaving me her soft warmth, the dissipated scent of spring, and sweetly heartrending pain, my mother moved on to the other world... |
"sore wa anata--die Koenigin!" "hohhohhohhohhohhohho!" | "You, my queen, are the fairest of all!" "Hohohohohohoho!" |
hitori dakishime kyozou to odoru tsukihi o kasane musume ni natta... | I dance with an illusionary figure, and have grown up into a maiden... |
"sore wa anata--die Koenigin deshita ga...ima de wa kanojo--Schneewittchen!" "kiiiiiiiii!" | "You, my queen, were the fairest of all! But now, she, Snow White is!" "Grrrrrrrrr!" |
"iya! kocchi konaide!" "matt'okure" "muri!!" "hime!" | "No! Don't come near me!" "Please wait!" "No way!!" "Princess!" |
"washi datte hontou wa konna koto shitakunakatta n ja yo" "dattara doushite?" "hime yo o-kisaki-sama nya sakaraenu" "onegai tasukete!" "hime yo korosu washi mo tsurai n ja yo" "sore nara watashi mou uchi ni wa kaeranai to yakusoku suru wa" "sore nara washi ni mo saku ga aru inoshishi koroshite migawari ni shiyou!" "un!" | "I honestly did not want to do this, either." "Then why?" "My Princess, I cannot disobey the queen's order." "Please, spare me!" "My princess, this hurts me just as much as you." "Then, I promise never to return to the castle again." "Then, I have an idea. I'll kill a boar as your substitute!" "Okay!" |
mayoikonda mishiranu mori no chiisana kawaii o-uchi | Lost in this remote forest, I suddenly see a cute little house. |
"maji de!?" "shinde garuto?" "inya mada ikite rihhi!" "minna dou suru n beruku?" "uuun" "kou iu baai wa taitei ouji-sama ga seppun sureba iinen" "oo!!" "de dareka kono naka ni ouji-sama wa iru n shutain?" "...iya kono sai ojii-sama de mo ii n ja ne?" "sore da!! uuu!" "guten � Morgen!" "ooo!" | "Really!?" "Is she dead?" "Nah, she's alive!" "Everyone, what to do?" "Hmmmm..." "In this kind of situation, a noble prince's kiss oughta do." "Oohh!!" "So, is anyone in this room a noble prince?" "...Can't we just substitute that with a noble old man?" "That's it!! Oooooo!" "Good � morning!" "Ooh!" |
okashina namari o motta shichinin no yukai na kobitotachi de sono go zurugashikoi haha no bouryaku ni yori ikudo ka shinikaketa ga sono tsudo kisekiteki ni fukukatsu shitsuzuketa no de atta! "kisama! nanimono da!" "watashi no na wa Idolfried Ehrenberg. Ido to yonde kuretamae" "fuzakeru na! Cortes wa doko da!" "kimi no you na teinou ni oshieru giri wa nai na" "urusai!" | only to find seven happy dwarfs who talk with a very peculiar accent. Afterwards, I nearly died several times at my sly stepmother's schemes, but each time I'd always miraculously come back to life in the end! "You bastard! Who are you?!" "My name is Idolfried Ehrenberg. Please call me Ido." "Stop messing around! Where is Cortes?!" "I have no obligation to answer a moron like you." "Shut up!" |
"gomen ne obaasan donna hito mo uchi e wa irecha ikenai no yo..." "rusuban kai? erai nee! saa makka ni ureta Apfel omae-san ni hitotsu ageyou hore!" "gomen ne obaasan iranai watashi nanimo moraccha ikenai no yo..." "ara maa shinpaishou da nee! sono toorya idaite'ru Zweifel kono baba to futatsu ni wakeyou!" | "Sorry, granny. I mustn't let anyone into this house..." "Are you home all by yourself? How praiseworthy! Here! Let me give you one of my red ripe apples!" "Sorry, granny. I don't want it. I mustn't accept anything..." "Oh my, you are such a worrywart! If you're so worried, then how about letting me split this apple with you?" |
"itadakimasu! ...u" | "Thank you, then! ...Uh!" |
"sore wa anata--die Koenigin!" "hohhohhohhohhohhohho!" | "You, my queen, are the fairest of all!" "Hohohohohohoho!" |
naraba aru otoko no tokushu na seiheki o kimi no fukushuu ni riyou shite miyou ka saa mou shibashi unmei no aite wa yume no sekai de matsu mono sa"] | In that case, how about we get your revenge by using a certain man's unique disposition? Very soon now, your fated one will await you in your dream world."] |
aa nishi mo higashi mo kita mo minami mo ame ni mo makezu kaze ni mo makezu sagashita keredo mitsukaranai no sa | Ah, through west and east, north and south, against raging storms and winds, I have searched everywhere, but I still can't seem to find her. |
tsubomi mo hana mo iki to shi ikeru subete no hito o medete mo nao mitsukaranai | or a blossom waiting to bloom, or just any living female, I love all, but I still can't seem to find the right one. |
mayoikonda mishiranu mori no chiisana kawaii o-uchi | Lost in this remote forest, I suddenly see a cute little house. |
dare yori mo aa utsukushii yatto mitsuketa yo! | more beautiful than anyone else. Ah! I have finally found the one! |
"koitsu" "dou" "mite mo" "ou" "ji" "sama" "mushiro" "ii n ja ne?" | "No matter" "how" "you look," "he" "looks like" "a prince!" "So" "why not?" |
"omaetachi kuregure mo shinchou ni hakobu no da zo" "hai denka!" ["kokoro no junbi wa yoroshii ka na? o-hime-sama"] "aa!" "guten � Morgen!" "waa!" ["saa fukushuugeki no hajimari da!"] | "You guys, please, carry it with extra care." "Yes, your highness!" ["Is your maiden's heart ready, my princess?"] "Ah!!" "Good � morning!" "Wow!" ["Now let the stage play of revenge begin!"] |
honoo no you ni akai kuchibiru yaita no ga omae no tsumi nara yaketa kutsu de-- shinu made odore! | and lips red as the flame, I have been reborn. If your burning envy has made you sin, then with burning shoes-- you shall dance until you die! |
"kyahahahaha! aahahahaha! ahaha!" "achichichichi! aa! achichichichi! gyaa!" "nani sore? motto jouzu ni odotte kudasaranai? sekkaku no kawaii musume no konrei na no yo? ahahaha!" "nan te koto da..." | "Ahahahaha! Ahahahaha! Ahaha!" "Hot hot hot! Ah! Hot hot hot hot! Ah!" "What's that? Can't you dance more gracefully? This is your dear daughter's wedding, you know? Ahahaha!" "Just what is this...?" |
kono sekai de ichiban kawaii no wa dare kashira? ufufufu!"] ["mochiron sore wa Eriize-hime sa"] ["hontou!? ureshii! ahahahaha!"] | and tell me who in the land is the fairest of all? Uhuhuhu!"] ["Of course you are the fairest of all, Princess Elise."] ["Really!? I'm so happy! Ahahahaha!"] |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here