- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Kamigami ga Aishita Rakuen ~Belle Isle~ - The Paradise Cherished by the Gods
Kamigami ga Aishita Rakuen ~Belle Isle~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
rekishi wa tada shirusareru--" | History will merely be written down--" |
sono tomoshibi o inochi to yobu nara kotonoha wa chikara to naru deshou... itsushika soko ni ubau mono to ubawareru mono mo umareta tatta hitotsu o tenbin ni kakete arasoi wa meguru deshou... | if that light can be called "life", then even mere words can turn into strength... Before one knows, both the invading and the invaded have come into being in that place; if they must be weighed on the same scales, then conflicts will surely become inevitable... |
chichi no munen mo haha no kanashimi mo aa...tooki dachi o... | their fathers' regret or mothers' grief. Ah...they dash through the vast earth... |
mata sono kora e to takusu no deshou haruka naru toki no inori o... | he will just have to entrust to his children his prayer of a distant time... |
unabara wa tachiagari daichi o nomu saiyaku no ne ga ikue ni mo karamiai kotonaru sekai o tsunagu geeto wa hirakareru teki no zouo wa doujou o haruka ni shinogi shinryaku de wa naku kanzen naru hakai o nozomu koori to honoo no aiirenai sadame no you ni 'kamigami ga aishita rakuen' wa senjou e to henbou shita..." | while the oceans swell up and swallow the lands whole. As the roots of the calamities become intertwined layer after layer, the gate connecting the two parallel worlds will be opened. The enemy's hatred far surpasses their sympathy; they wish not for an invasion, but for a complete annihilation. Just like how ice and flame are fated to be permanently incompatible, 'the paradise loved by the gods' has been transformed into a battlefield." |
moroku hakanai genjitsu wa gareki no shiro nakigara no itadaki ni heiwa wa sakihokoru amaku tsutanai gensou wa garasu no iro | The fragile transient reality will become a castle of rubble. At the top of the carcasses, peace will finally come into full bloom. The naive and foolish fantasy is of the color of the glass. |
saigi wa tsume o togi seigi wa kiba o muku jougi o nejimageta mama-- izure... | Distrust will sharpen its nails, justice will bare its fangs, and the rules will remain bent-- eventually... |
mata ano sora e to utau no deshou oroka naru tani no negai o... aa... shounen wa kuroki tsurugi o toru deshou soshite sono tsurugi ga orete mo mata sono kora e to takusu no deshou haruka naru toki no inori o... | he will just have to sing the wishes of the foolish people into that sky again... Ah... The boy will obtain a black sword. Then, even if that sword snaps later, he will just have to entrust to his children his prayer of a distant time... |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here