- Home
- Doujin
- S
- Sound Horizon
- Ai to Iu Na no Toga - A Sin Called Love
Ai to Iu Na no Toga
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Uu!" "Nante nigeashi hayai onna da!" "Mate-!" "Uoi!" "Baka!?" "Nigeta!?" "Iyaaaa!" "Oi, doke!" "Eei, chokomaka to! Doryaaa!" "Aa!" "Naani, tekagen wa shiteru sa. O-tanoshimi wa kore kara da, sou darou?" "So, sou da naa" "Kyaaa!" "Uwaaaaa!?" | "Oh!" "That woman can really run!" "Waiiiit!!" "Hey!" "A deer?" "It ran away?!" "Nooo!" "Hey, move it!" "She's energetic..." "Ah!" "I'll go easy on you. The fun's just getting started, right?" "R- right..." "Kyaaa!" "Uwaaa!?" |
kurai mori wo kakenukeru yo Ojika ga michi wo sashishimesu you aoku tsuno wo terasu tsukiyo Otome no ishi wo tachikiri you nagai kami wo kitakaze no you ni... Tsumetaku naida... Soshite... Semaru... | she runs into the forest As if the stag were showing the way, the pale moonlight illuminates his antlers As if to slice through the maiden's will, they cut through her long hair Coldly, like the North Wind... And then... They draw closer... |
Matteru unmei... Ikenie ni ninmei... | The fate she carries... is to be a sacrifice to the water god... |
Sekaiichi kawaii imouto kara Sonna ni onna ga suki nara meifu de suki na dake daku ga ii! | Don't touch my sister, the cutest one in the world of the dying ones If you like women so much, then you can embrace as many as you want in Hades! |
SCHau/ROhre: Katarite wa dare zo? DINg/GERat: Katarite wa warera! SCHau/ROhre: Utaite wa dare zo? DINg/GERat: Utaite wa warera! Hallelujah | "Who are the deceivers?" "We are the deceivers!" "Who are the singers?" "We are the singers!" The four black cat sisters (Hallelujah) |
Sono shin'i wo hito wa utagawazu ni tada ukeireru koto shika--- | Faced with such a divine will, people can do nothing but-- |
Kokoro no oku de umareta... Sono koe ni... Shitagau you ni... Kakedashiteta... Aru ga mama ni... Nasu ga mama ni... | As if following the voice of an impulse that was born in my heart I started to run... as I was... as I intended... |
Kimi no hou koso kirei ni natta Yatto aeta ne kore kara futari nani ga atte mo hanarezu ni iyou! | And you've grown into a beautiful woman Finally we've found each other, and from now on, no matter what happens, we'll never be separated again! |
Moira ni somuku yurusarenu toga wo sore zore ni okashite Seigi yori rinri yori sekai yori tatta hitori kimi dake wo aisou! | We both committed the unforgivable sin of turning against Moira More than justice; more than morals; more than this world, the sixth horizon; I'll love only you! |
"Iku zo Misia!" "Un!" | "Let's go, Misia!" "Right." |
The unknown lady who chose the way against "Moira", she is the "Nein". | The unknown lady who chose the way against "Moira". She is the "Nein" |
Scorpius-sama ni korosareru zo!" "Shitsukoi yatsura da!" "Shikatanai wa, karera mo hisshi na no" "Ore, kono sensou ga owattara kekkon surunda!" "Kusso..." "Kore demo kurae!" "Uu..." "Ore wa mou dame da...ato wa tanonda zo, Achilles..." "Kuso! Shikkari shiro, Teukros-!" "Ooi mate! Orera, atarashii shintaku ga kudasareta zo!" "Na, nandatte-!?" "Ja, kaeru ka-" "tte genki nanka-i!" | Or else Lord Scorpius will kill us too!" "They're stubborn bastards!" "There's nothing for it. They're just as desperate!" "As soon as this war is over, I'm getting married...!" "Dammit!" "Take that!" "Uu..." "Ugh... I'm done for... I'll leave the rest to you, fleet-footed Achilleus!!" "Dammit... hang in there! Teukros!" "Oh...? Wait! All of you! We've been given new orders!!" "W- what the...?!!" "Well, shall we go back...?" "You all right?" |
Ikudo mo watashitachi no ato wo... Tsukemawashita... | Again and again they came close to catching us... |
ani wa kita ga ii to itta keredo Socchi wa hoshi no meguri ga warui! to minami wo oshita | in the direction of the capital where Orion was "But the alignment of the stars there is bad!" So we headed south, in the direction of the large port |
Aa... Fui ni... Te wo nobashitara todokisou ne Minamo ni yureru awai tsuki senaka ni uke Massugu nobashita sono te de kare no te wo totta--- | Ah... suddenly it seemed like if I stretched my hand out, I could reach it But I turned my back to the pale moon trembling on the water's surface And reached straight out and took his hand-- |
Shiokaze ni sasoware... | lured by the salt breeze... |
"Oi...Bussou na yo no naka ni natta mon da naa" "Mata kore kaa..." "Mata sensou kaa. Anatolia wa dou nacchimaun'ndarou naa" "Iyaou mo nai..." "'Moira no mizo shiru'---tte ka? Hahahaha..." "tte, waraenee na..." | "What a dangerous world we live in these days, huh..." "This again..." "Another war... I wonder what will happen with Anatolia..." "Well, there's nothing we can do..." "Moira only knows, right? Hahahahaha!" "Hey, don't laugh..." |
"Dokoka tooku no chiisa na shima de futari kurasetara suteki ne♪ Nante koto... Kangaetari...shichattari shite Koishi ni tsumazui... ita! | "Wouldn't it be lovely if we could live together on some small, distant island?" Distracted by thinking about that... I tripped over a pebble... ouch! |
"Daijoubu kai?" "Oi, temee, Dalon ja nee ka!" "Oo, hisashii na Ele-bou! Temee mada kutabattenakatta no ka? Hahaha!" "Choudo ii tokoro de atta! Ashita, omae no fune ni nosete kureru kana?" "Ii tomo-!" | "Are you all right?" "Hey! Is that you, Dalon?!" "Oho, long time no see, Ele! So you haven't kicked the bucket yet, after all. Hahahaha!!" "We met at just the perfect time. Could you give us a ride on your boat tomorrow?" "'Course!" |
"Tara tara shite'n ja nee yo oraa!" "Kuso ga!" "O-machi kudasareeee!" | "Don't slow down!" "Dammit!" "Waiiiiiit!" |
Kanashii keredo... Ichi ichi tasuketeita no de wa... Kiri ga nai... | It's sad, but... if we tried to save each one of them... There'd be no end to it... |
Odayaka na kurashi no naka de Shiawase wo dakishimete wa ikemasenka? | But is it so wrong to embrace the happiness Of a peaceful life? |
Sono chi no nioi kara... Toozaketa... Kare ni nasubeki koto wo... Sasenakatta no wa... Sou... Watashi... Warui onna ne... Keredo... | To distance him... from the scent of blood... I'm the one who kept him from the thing he was meant to do... Yes... I'm... a terrible woman... but... |
Elef♪ Elef♡ Elef♪ Elef♡ Elef♪ | Elef♪ Elef♡ Elef♪ Elef♡ Elef♪ |
rui no umi e ochiru Tada ai wo motome kui de katari sei ga sora ni mau | you fall into the sea of evil Just... seeking love, regretting and deceiving, the stars dance in the sky |
Astra no yumiya wa, neratta emono wo dokomademo oikake tsuranuku! Koukatsu na sasori yo! Ima koko de kuchiku shite yaru...!" "Nani!?" "Zannan datta naa, Hyudor no tate wa nanimono wo mo toosan! Soshite, kore koso ga subete wo tsuranuku Brontius no yari da!" "Guwaaaa!" | Astra's bow and arrow will always pierce their quarry, no matter where it may be! Devious scorpion, I'll kill you where you stand!!!!" "Whaaat!?" "How unfortunate for you. The shield of Hydra won't let anything through! And this is the spear of Brontius, which can pierce through anything!" "Gwaaaah!" |
Hashirazaru eiyuu haseshi kanyuu kawariyuku sadame | The fleeing heroes, the hurrying villains, are changing their fates |
Elefseus...Artemisia...Elefseus..." | Elefseus...Artemisia...Elefseus..." |
tooshitai omoi ga atta Moira ni somuku yurusarenu toga wo sore zore ni okashita Jiyuu yori heiwa yori sekai yori tatta hitori kimi dake ga toutoi! | even if it would make someone a sacrifice We have both committed the unforgivable sin of turning against Moira More than freedom; more than peace; more than this world, the sixth horizon; I'll treasure only you! |
kurikaeshi "Tatakae" to kami wa iu Naraba ware ware ga tatakaubeki wa hontou no teki wa doko da? Tatoe kami wo ayameta sekai demo kimi ga soba ni iru nara nani mo osorenai! | if the Dark-Eyed Lord keeps repeating "Fight!"-- Then where is the enemy that we dying ones should truly be fighting? Even if this is a world that has denied divine will and slain its gods, as long as you are by my side I will fear nothing |
Hellenes mo Barbaroi mo subete hitoshiku meifu e okutta. Ou ni naru no wa kono watashi da! Fuhahahahahaha...!" | the Hellenes and the Barbaroi--they've all met the same fate. Now, I shall become king!" |
"Aa, mochiron sa..." | "Yes, of course..." |
Transliterated by Rei
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here