Nakimushi Robo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kossori ushiro o aruite'ku boku wa omoichigai de waratte'ru sabishigari ROBOTTO | I'm secretly walking behind I'm laughing at the misunderstanding A lonely robot |
tsutaetai koto nan ni mo hibikanai dakara yappari boku no kimochi nanka todoite'nakatta | None of the things I want to tell you resound So of course my feelings haven't reached you |
sono te hanasanaide | Don't let go of my hand |
dare ni mo kidzukarenaide naita sou shite kimi to tooku nattara dou yatte arukokka NAKIMUSHI ROBO no kokoro no kizu wa dare ni mo wakaranai n'daro hora boku datte wakaranakatta kizu da | Crying without anybody noticing If I was far away from you like that, how would I keep walking? The crybaby robot's wounded heart Is unknown to everyone See, there are wounds even I don't know about |
potsuri hitori tatazunde'ru boku wa omoichigai de nayande'ru sabishigari ROBOTTO | I'm standing still, alone I'm worrying about the misunderstanding A lonely robot |
namida kakusanakya ne | I have to hide my tears |
koe ga umaku dasenaku natte'ta sou shite kimi o sagashite itte mo boku datte sakeberu kai NAKIMUSHI ROBO no kokoro no namida ame ni nurete mo BAREchau na hora boku datte kidzuite'ta n'da zutto | My voice won't come out well anymore If I search for you like this, will even I be able to shout? The crybaby robot's tearful heart Is exposed, even when soaked by the rain See, even I noticed it, always |
kimi no kao o ima mo oboete iru yo. me no shita ni KUMA o tsukete itta n'da. ohayou, hajimemashite. | Your face on the day I was born. With dark circles under your eyes, you said "Good morning, nice to meet you." |
kimi wa otona ni natta ne. omocha no boku to asobu jikan wa hetta keredo mo, boku wa mada tonari ni ite mo yoi ka naa? | And you've grown up. You have less time to play with a toy like me, But is it alright if I still stay by your side? |
jibun de oita kokoro no kabe da imi no nai koto bakari o narabete dou yatte hanasu n'da surechigai no boku-tachi no michi wa onaji you de chigatta n'da sorya kimi datte kidzukanakatta WAKE sa | Is a wall I put up around my own heart Just lining up meaningless things, how should I talk to you? Our roads that passed by each other Are the same, but different That's because even you didn't realize |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here