- Home
- Doujin
- P
- Plutonius
- Yuragi no Uchuu, Koi to Mirai - A Vibrating Universe, Falling in Love and the Future
Yuragi no Uchuu, Koi to Mirai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mō hontō ni kimi wa satte shimau n da ne "iidasenakutte, gomen" nante utsumuku yokogao ni mitoreru boku wa jitsu ni baka nā | you're actually going to leave me now, aren't you? "Sorry, I couldn't talk about it." What a thing to say. Captivated by your downcast face, I really am an idiot, huh? |
wazuka ni itten dake kōsaku shita sen ga futatsu | there are two lines that barely intersect at a single point. |
heikōsekai no katasumi de kimi o omoidasu hibi ga arata na omoide ni naru rensa | a chain where in a corner of a parallel world the days I remember of you form a new set of memories. |
mata betsu no boku ga kimi to deau omae wa umaku yare yo, to nigawarai de tsubuyaite miru | another you and I meet there too. "You do it right," I try muttering with a bitter smile. |
nidoto majiwarazu doko made mo hanarete iku no darō ano hi ano basho de kasanariau kanōsei no naka kara bokura ga te ni shita ketsumatsu | will never cross again and will probably diverge forever. From among the superimposed possibilities at that place at that time, this is the ending we got. |
erabenakatta mirai o ikiru boku ni sachi are ka shi | To me living a future I couldn't choose, I hope he has the best of luck. |
heikōsekai no katasumi de kimi to waraiau boku ga arieru nara sukoshi sukuwareru yo | if in a corner of a parallel world there's a me who's sharing laughter with you, it'll be a small comfort to me. |
kimi no tonari ni irarereba semete sonna kūsō hisoka ni kakaete boku wa ikite iku | in one of those connected universes, at least I'll go on living while secretly holding onto a fantasy like that. |
erabenakatta mirai o ikiru boku ni sachi are ka shi | To me living a future I couldn't choose, I hope he has the best of luck. |
heikōsekai no katasumi de kimi to waraiau boku ga arieru nara sukoshi sukuwareru yo | if in a corner of a parallel world there's a me who's sharing laughter with you, it'll be a small comfort to me. |
kimi no tonari ni irarereba semete sonna kūsō hisoka ni kakaete boku wa ikite iku | in one of those connected universes, at least I'll go on living while secretly holding onto a fantasy like that. |
heikōsekai no katasumi de kimi o omoidasu hibi ga arata na omoide ni naru rensa | a chain where in a corner of a parallel world the days I remember of you form a new set of memories. |
mata betsu no boku ga kimi to deau omae wa umaku yare yo, to nigawarai de tsubuyaite miru | another you and I meet there too. "You do it right," I try muttering with a bitter smile. |
Lady maybe no more cry | Lady maybe no more cry |
This translation draws from an earlier attempt by wingarea.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here