Senaka awase no boku to kimi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Koi wa shitagokoro, ai wa magokoro" Naraba bokura no tsunagari wa Ittai nan to yondara ii'n da tte? | "Passion is all about one's ulterior motive, while love is one's sincerity" If so, what exactly Should we call the connection between us? |
Boku ni dekiru koto sore wa nan desu ka? Kimi no chikaku ni iru dake ja Doushitara ii ka wakaranakute | What can I do for you? I don't know what I should do When I'm just here by your side |
Sore wa shinde iru no to kawaranai Kimi to boku wa senaka awase no kankei Demo furikaereba itsu demo soko ni ite kureta | Then that's no different from dying You and me, we have our backs against each other But when I turn back, you've always been there for me |
Nakushite shimau koto wa yoku aru kedo Doushite mo omoidasenai Itsuka mita kono keshiki wa nan dakke? | It's often the case that we'd lose it more easily I can't recall it, no matter how hard I try What is this scenery we once looked at together? |
Umaku matomeru no wa muzukashii kedo Semete kimi no mimi ni dake wa Boku no negai ga todokimasu you ni | It's not easy to put everything together But I hope my wish Will reach your ears at least |
Boku ga kawari ni nakitsuzukeru kara Kimi wa boku ni hohoemi kakete kureru dake de ii Hora ne, futari tomo egao ni naru yo | I wouldn't mind taking your place and cry for you All I need is for you to smile at me Look, that way we can both smile together |
Onaji you ni boku wa kimi to koi ni ochita Nannen tatte mo kesshite kawaranai omoi ga Furikaereba itsu demo koko ni aru no | In the same way, we've fallen in love with each other No matter how many years go by, our feelings won't ever change And when we turn back, they'd be right here |
Kore de kimi mo anshin darou? Boku ga kimi no ushiro de senaka wo sasaeteru kara Tsurai toki ni wa yorikakatte ii yo | You should feel secure with this, right? I will be supporting your back from behind So you may lean on me whenever it becomes too much for you |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here