RABU ATOMIKKU TORANSUFAA
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Chanto kocchi wo mite henji wo shite yo Sugu ni kimi ga kao wo somukeru no wa Boku no koto wo kirai dakara na no kai? | Look at me directly and give me an answer Is it because you've come to hate me That you always avert your eyes? |
Hontou no jibun wo boku ni wa misenai "Hoshii?" to kikeba "iranai" to iu shi "Oshiete?" to kikeba "shiranai" to iu | You won't ever show me your true self When I ask "Do you want this?" you'd say "I don't need that" And when I say "Please tell me," you'd say "Not telling you" |
Sukoshi gurai rikai dekiru no kana? Jikan ga kakatte mo Kimi no sunao na me wo mitai kara | I wonder if I'll be able to understand you a little? Though it may take time I still want to see your honest eyes |
Boku no kokoro mo kimi ni chikazuku yo Doko ni ite mo itsunomanika Sugu soba ni idou shiteru no | My heart will draw near yours No matter where you are, it'll take me no time To move to that very location |
Fushigi na chikara ni namae wo tsuketara Umaku kotoba ja arawasenai kedo Aete iu nara sore wa... | To the mysterious power operating between us I can't put it into words very well But if I really have to, then... |
Kimi ga tazuneru made shimatte okou Tsurakute kurushikute nakisou demo Yasashiku tsutaete agerareru you ni | I'll keep it to myself until you ask me Even if it's painful, it's heart-breaking, and I feel like crying I'll keep it, so that I can gently tell you when the time comes |
Nanimokamo kowashite sutete shimae Sore de boku to kimi ga Mukiaeru no nara kamawanai | Then just destroy and throw away everything I don't care, if that means We can face each other then |
Tada sore dake de juubun nanoni Naze ka ki ni natte shimau yo Ima kimi wa dou shiteru no? | Is whether you love me or hate me And yet, somehow, I'm still concerned How are you doing right now? |
Boku no kokoro mo kimi ni chikazuku yo Doko ni itemo itsunomanika Sugu soba ni idou shiteru no | My heart will draw near yours No matter where you are, it'll take me no time To move to that very location |
Tada sore dake de juubun dakedo Hitotsu dake reigai ga sonzai shiteru Kimi no koto da yo | Is whether you love me or hate me But there exists only one exception And that is you |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here