E? Aa, sou.
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sonna no wa omachigai, warawasenai de yo ne | Is a big mistake, don't make me laugh |
Ki ga sumu made watashi mo manzoku shitai wa | I want to be satisfied until I'm completely satiated |
Guruguru tte mazaru you na kono kanji ga tamaranai | Just like the lies piercing the heart which has vanished right in front of my eyes |
Watashi wo motto honki ni sasete Nigeru nante yurusanai wa Yappari sonna teido na no kashira | Then make me more serious I won't allow you to run away Or is that all you have? |
Sonna watashi no koto wo wagamama da to iu no? | Would you say that I'm spoiled, then? |
HITO no kachikan nante watashi wa shiranai no | Because I don't care one bit about others' sense of value |
Kurukuru tte odoru you na kono kanji ga tamaranai | Just like the purple flowers falling from my palm |
Honnou? Risei? Dochira ga katsu no Chouzetsuron [censored] de misete yo Hontou wa koko wo hoshigaru kuse ni | Instinct? Or reason? Which one is going to win? Charm me with your superior [censored] theory You actually want it here, but you still refuse to cave in |
Shosen sore wa jiko manzoku Sou iu no tte nagesutechatte Ii'n janai? Tte omowasete | Is nothing but a sense of self-satisfaction, after all So make me think That I might as well throw it all away |
Ittai doko ni fuman ga aru no? Isso kou nattara nigasanai Dakara ne, hora ne, kakugo shite | What could you be unsatisfied about? Now that it's come down to this, I won't let you get away So, you know, just prepare yourself |
Sono me de saigo made mitodokete Doko made ITtemo tomaranai Dakedo ne, demo ne, sorosoro genkai | Then watch me with those eyes of yours until the very end I won't stop, no matter how far we come But, you know, I'm almost at my limit |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here