Kagerou Deizu
Days of Heat Haze

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Mekaku-City Actors
Track # 2


Written, Composed and Arranged by Jin (Shizen no Teki-P)
Movie by Shidu
Performed by Hatsune Miku Append
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15751190

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto
tenki ga ii

Lyrics from Animelyrics.com
It happened at around 12:30 pm on August 15.
The weather was nice.

Lyrics from Animelyrics.com
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
suru koto mo nai kara kimi to dabetteita

Lyrics from Animelyrics.com
Showered in sunlight bright enough to make me feel ill,
I, having nothing to do, was chattering with you.

Lyrics from Animelyrics.com
"Demo maa natsu wa kirai kana" neko o nadenagara
kimi wa futebuteshiku tsubuyaita

Lyrics from Animelyrics.com
"But I think I kinda hate summer." While caressing a cat,
you muttered brazenly.

Lyrics from Animelyrics.com
aa, nigedashita neko no ato o oikakete
tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki

Lyrics from Animelyrics.com
Ah, chasing after your runaway cat,
you found yourself plunged before a red traffic light.

Lyrics from Animelyrics.com
batto toota TORAKKU ga kimi o hikizutte nakisakebu
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
uso mitai na kagerou ga "Uso ja nai zo" tte waratteru
natsu no mizu-iro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda

Lyrics from Animelyrics.com
A passing truck suddenly ran you over and drove away, while I screamed.
I began sobbing at the color of splashed blood mixed with your scent.
The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke.
I blacked out at the cicadas' noises that were disturbing the surface of the summer lake.

Lyrics from Animelyrics.com
me o samashita tokei no hari ga narihibiku BEDDO de
ima wa nanji?

Lyrics from Animelyrics.com
When I came back to my senses in a bed, I hear the echoing sound of a clock's hands.
What time is it?

Lyrics from Animelyrics.com
hachigatsu juuyonka no gozen juuniji sugi kurai o sasu
yake ni urusai semi no oto oboeteita
demo saa, sukoshi fushigi da na.
onaji kouen de kinou mita yume o omoidashita
"Mou kyou wa kaerou ka" michi ni nuketa toki
mawari no hito wa minna ue o miage kuchi o aketeita

Lyrics from Animelyrics.com
The hands of the clock point to a little past midnight on August 15.
I remember the annoying noises of the cicadas.
But wow, it's kinda mysterious.
I remember the dream I had yesterday in the same park.
"I should go home for today." When I was on my way,
the people around me were all looking up with their mouths gaping.

Lyrics from Animelyrics.com
rakka shite kita tecchuu ga kimi o tsuranuite tsukisasaru
tsunzaku himei to fuurin no oto ga kigi no sukima de karamawari
wazatorashii kagerou ga "Yume ja nai zo" tte waratteru
kuramu shikai ni kimi no yokogao, waratteiru you na kigashita

Lyrics from Animelyrics.com
A falling metal pole pierced through you.
A tearing shriek and the sound of wind chimes echo through the trees.
The heat haze was sneering at me, reminding me that it wasn't a joke.
Through my darkening eyes, I thought I saw you smile.

Lyrics from Animelyrics.com
nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru.
kurikaeshite nanjuunen. mou tokku ni ki ga tsuiteitaro.

Lyrics from Animelyrics.com
The sneering heat haze plunders away one darkened world after another.
It's been repeating for tens of years. You probably have noticed by now.

Lyrics from Animelyrics.com
konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake.
kurikaeshita natsu no hi no mukou.

Lyrics from Animelyrics.com
This kind of frequently told story has only one ending,
but it can be found beyond those repeating summer days.

Lyrics from Animelyrics.com
batto oshinoke tobikonda, shunkan TORAKKU ni buchiataru
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite
monku arige na kagerou ni "Zamaa miro yo" tte warattara

Lyrics from Animelyrics.com
When I pushed you aside and jumped in, the truck slammed into me.
The color of my splashed blood reflected off your eyes and your robotic body.
The seemingly annoyed heat haze was laughing, as though saying "Take that!"

Lyrics from Animelyrics.com
jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto.
sonna nanika ga koko de owatta.

Lyrics from Animelyrics.com
It's quite a regular summer day for me.
But something has come to an end this time.

Lyrics from Animelyrics.com
me o samashita hachigatsu juuyonka no BEDDO no ue
shoujo wa tada

Lyrics from Animelyrics.com
Awakening on August 14 in a bed,
a girl, hugging her cat alone,

Lyrics from Animelyrics.com
"Mata dame datta yo" to hitori neko o dakikakaeteta

Lyrics from Animelyrics.com
said, "It didn't work again."

Note: This is a story about how a boy and girl, seemingly forever trapped in two repeating days (Aug.14 & Aug.15), are vying to die for each other in order to somehow escape that cursed loop.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here