- Home
- Doujin
- O
- Orangestar
- Amekigoe Zankyou - Echo of a Rainy Voice
Amekigoe Zankyou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
demo sono tabi chotto jibun o kiratte jigen sakanobotte genjitsu touhi demo ii n'ja nai? betsu ni ii n'ja nai? muri ni tsuyogaranakute mo ii n'ja nai? shita o mite tsuyoku nareru no mo mata hito dakara sa | But when I do that, I hate myself a little, my perspective reverts, I flee from reality But isn't that all right? Isn't it really all right? Isn't it all right not to pointlessly pretend to be strong? We can become strong while looking down, because we're still human |
sekai nara aragatte'tai no ni furidashita sora no nakigoe wa toumei de "wakannai, mou wakannai yo!" o nanbenmo | Then I want to defy it The rainy sky cries transparently, "I don't understand, I still don't understand!" over and over |
konna subarashii sekai de mada ikiru imi o sagashite'ru sorya sou daro datte ningen wa kibou nashi de wa ikirarenai kara sa minna kokoro no dokka de raisei o shinjite'ru | We're still searching for the reason we were born into this wonderful world But that's probably because humans can't live without hope Everyone, deep down in their hearts, believes in an afterlife |
naita tte ii daro? nee yamanai no ame ga natsuzora o senmei ni egaitatte boku-tachi wa fukanzen de | Is it all right if I cry until I laugh? Look, The endless rain has painted the sky in vivid colors And we are imperfect |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here