Ikusen no Terrorism e
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sukete mieta you na kimochi ga fugainai you ni kanjite ita | Holding it up to the light, I found the emotion seemed cowardly |
bukiyou na jibun o yugamete doro ni natte mienaku natta daremo karemo souzou shinakute dare no koe mo oujirarenakute nanbyouka no jikan ni sotte afurekaeru saru no koe | My clumsy self will warp and turn into mud and become unseen No one will imagine it, and I won't answer anyone's call Through the hours made up of however many seconds, I'm awash in monkeys' voices |
daikirai sa ima sugu kiete shimaeba ii ugatta furi o shite ita bokura wa shinde iku baka mitai ni iki demo sekikitte ima sugu ni demo boku wa tobikonde iku owari no nai you na koto mo ai no nai you na koto mo | I wish they'd just vanish right away We who were pretending to be smart are dying Like an idiot, I can't even breathe without coughing, and very soon I'll jump in Where there's no end and no love |
nomikomenai furachi na kimochi ga ushirometakute fusagikonda kemuri ni makareta you ni shikai de kirei na mono o sagashitsudzuketa hitonami yori mo otoru atama de hito o warau saru wa dare | Feeling guilty, I shut away the insolent emotion that I couldn't swallow I kept searching for beautiful things in my field of vision which seemed wreathed in smoke Who's the monkey who's dumber than everyone else and yet laughs at people? |
IKArechatta you na kotoba o tsumuide nande mo nai you na koto mo waratte yurushite "ANTA nanka" nante iwanaide ai no nai yoru ni houkou suru you na hodo ni okashiku nachatte ii kara hitori de nante iwanaide | weave words in which you lose your temper Laugh and forgive things that aren't important Don't say "What, you?"-- I don't mind going so crazy That I howl in the loveless night, so no one tell me anything |
jiishiki ni tsubusareta bokura no shikai wa yodomikitte shimatta tarinai kokoro sae toorisugiru jikan o shikou shite togiraregachi na kotoba o hakidashite shimae uso bakari na kashi sae mo uso mitai ni waraeru kai? | my field of vision is crushed by self-consciousness Even my inadequate heart has completely stagnated Think about the passing time; cough up words that tend to be interrupted Can you laugh at these lying lyrics like they're lies? |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here