Soredemo Boku wa Utawanakucha
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sore ga uso ni naranakya ii no ni na jissai wa doumo ochikonde iru kimi no sono kizu o boku wa shiranai donna kotoba o kakerya ii no ka na boku ni dekiru koto nado nai no ka na kanjin na kanjou igai naraba nandatte wakatte iru no ni | it would be nice if it weren't all a lie In fact, it's quite depressing--I don't know your pain What should I say to you? Is there really nothing I can do? I know about everything except the essential emotions |
dakiagete kureta egao ga boku no umareta imi nara | But if your smile when you held me in your arms was the reason I came into this world |
ANBARANSU de ii NANSENSU datte ii GARAKUTA no inochi o moyase soredemo boku wa utawanakucha soredemo boku wa utawanakucha kokoro no yoru o kugurinukete kimi made todoke todoke kimi made todoke todoke | It's all right if it's unbalanced, or even if it's nonsense; make a garbage life burn bright Even so, I have to sing; even so, I have to sing May it make it through the dark night of the soul and reach you, reach you; may it reach you, reach you |
kyou no you ni sugoserya ii no ni na hontou wa chotto kidzuite ita kono koe ga kiete iku no o | it would be nice if we could spend it just like today But to tell the truth, I've already realized that my voice is disappearing |
hajimari ga areba itsuka wa owari mo kitto kuru kara | But because everything that begins must come to an end |
ureshii koto kanashii koto hachikiresou na omoi o tsumuge soredemo boku wa utawanakucha soredemo boku wa utawanakucha hitomi no ame ni fukitobashite kimi made todoke todoke furueru shishi o kakimidashite kimi made todoke todoke | Weaving together happy things, sad things, and bursting feelings Even so, I have to sing; even so, I have to sing May it reach you, reach you, and blow the rain from your eyes May it reach you, reach you, and stir your trembling limbs |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here