Izaberu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
omae ga yume ni arawarete ore ni nanika sasayaku n da obieta yō ni | that you appear to me in a dream and you whisper something like you're afraid. |
kao mo omoidaseyashinai Dakedo namae wa wakatte'ru Tashika ... "izaberu" | and I can't remember your face. But I do know your name I believe it was ... "Isabel" |
kata o yoseau futari Ano keshiki wa ittai nani datta ke? Atama ni moya ga kakatte n da | two people's shoulders are together. What on earth was that scene? A cloud's filling my head. |
ore o toriko ni suru ... ā Konosai mō dotchi de mo ii sa "Ai ni ikanakereba" Sō kanjite iru n da | you take me captive ... ah Right now, it doesn't matter anymore either way. "If I can't meet you ..." That's how I feel. |
ano gake made kite mita n da Yappari koko ni iyagatta Yume to onaji da | I've arrived at that cliff again. I knew I would end up here. It's like it was in my dream. |
sono karada o idakeru n darō? Omoinokosu koto nante nai Omae no kachi sa | would I always be able to embrace your body? I won't regret it. You win! |
Tashika ni oboreta hazu ga ki ga tsukeba itsumo no beddo Ore wa mata yume o mite'ta? | I'm sure I drowned, but when I come to, I'm in my bed. Was I dreaming again? |
ore o toriko ni suru ... ā Omoidashita Sōiu koto ka Warai ga tomaranai ze | you take me captive ... ah. I remembered. Is that what it was? I can't stop laughing. |
"Hōmonsha" wa kotchi ... ā Ano yoru ore o tsukiotoshita itoshii izaberu ... mata yume de aō | and the "visitor" is me ... ah. My dear Isabel who pushed me off that night, ... let's meet again in a dream. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here