Shiisaido
Seaside

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Kimi no Tabi ni Inori no Uta o
Track # 13


music & lyrics: Nanatsu Natsu
vocals: Kagamine Len
https://www.nicovideo.jp/watch/sm31946470
https://www.youtube.com/watch?v=XBtt4VfBhmo
Retake
piano: Kagishiro
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34383045
https://www.youtube.com/watch?v=8Di3UTyVJj4

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
umi no mieru machi de futari
sonna yume o zutto mite ita
tōmawari o tsuzukete kita kedo
kanau no nara muda ja nakatta na

Lyrics from Animelyrics.com
I've always had a dream about us
together in a town with a view of the sea.
I've kept on taking the long way around,
but if it comes true, it would've been worth it.

Lyrics from Animelyrics.com
aoi sora mo shiroi kumo mo
kimi no kami o yurasu kaze mo
konna boku no kimochi nanka
okamainashi ni kyō mo kawarazu

Lyrics from Animelyrics.com
The blue sky, the white clouds,
the wind that tousles your hair,
like always, you pay no attention
to such feelings of mine.

Lyrics from Animelyrics.com
zuibun nagai koto hitorikiri
tabi o tsuzukete tsukareteru darō
ashi no itami mo mō narete
kankaku mo nai darō

Lyrics from Animelyrics.com
All alone for a very long while,
you're probably tired after such a long journey.
You've probably even gotten used to
the pain in your feet and lost sensation.

Lyrics from Animelyrics.com
zutto ienakatta koto ga aru yo
kimi ga omou yori takusan aru kara
ima wa ashi o yasumete
sono tsuideni himatsubushi gatera
kiite kuretara ii yo

Lyrics from Animelyrics.com
There's things I've never been able to say.
There are heaps more than you think,
so for now, rest your feet.
While you're at it, to pass the time,
I hope you listen to me.

Lyrics from Animelyrics.com
umi no mieru machi de futari
mokuteki mo naku tatazundeta
sonna jikan o itoshiku omoi
dōji ni fuan ga mune o shimeru

Lyrics from Animelyrics.com
Together in a town with a view of the sea,
we stopped there for no particular purpose.
While I think fondly of those times,
at the same time an uncertainty presses my heart.

Lyrics from Animelyrics.com
itsuka kirawarete shimau ka mo shirenai
itsuka kirai ni natte shimau ka mo shirenai
mirai mo jibun mo fuantei de kakushō ga motenai

Lyrics from Animelyrics.com
Someday you might stop liking me.
Someday I might stop liking you.
Neither the future nor ourselves are static and nothing's guaranteed.

Lyrics from Animelyrics.com
zutto saki no koto wa wakaranai ze
dakara semete ima o taisetsu ni shiyō
hito wa ayamachi o kurikaesu keredo
onaji kako wa konai kara kako na n da

Lyrics from Animelyrics.com
Hey, we don't know the long term future.
So at least let's make the present count.
People repeat their mistakes,
but the past doesn't come again, so it's the past.

Lyrics from Animelyrics.com
kyō no umi no iro mo tsuyoi kaze mo
boku no tonari de kimi ga waratteru koto mo
nidoto konai kara ureiteru baai ja nai
sōyatte jibun ni iikikasenagara
mada fuan wa kesesō ni nai keredo
ima wa toriaezu kore kurai ni shite
tonari de doko fuku kaze de waratteru
kimi ni mukatte waraikaeshite miseta

Lyrics from Animelyrics.com
The colour of today's sea, nor today's strong wind,
nor you smiling next to me,
they won't come again, so this isn't the time to be melancholy.
Thus, while telling myself this,
it doesn't seem like the uncertainty will go away.
But for the time being, leave things as they are.
Next to me, you're smiling in the wind that blows anywhere.
I turned to you and returned your smile.


Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here