Pootoreeto
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
shikakuku kiritoru no ga suki de sa, watashi wa sonna kimi no yokogao o hitorijime suru no ga suki datta. | out of the world before your eyes, and I liked to have for myself the side of your face as you were doing that. |
hitotsu dake no uta o sagashitari shitete sa, kimi wa sonna koto nante d� demo yosas� na kuseni itsumo soba ni ita ne. | for a single song, and although you didn't seem to think much of such a thing, you were always at my side. |
dakara koso tokubetsu da tte omoeta. | but I thought it special for that very reason. |
kimi o utaenakatta. soshitara itsuka kimi ga tÅku, tÅku e itte shimaisÅ� de, kowakute tamaranai. tsuyoku tsuyoku omou kurai ni. ima nara ieru. watashi, kimi no koto ga "suki" datta. | I couldn't sing of you. So then I couldn't help fearing that you'd someday end up going far, far away. So much that I felt it very strongly. Now, I can say it. I "loved" you. |
okashina kurai kirakira kirameite sa, itsu da kke na, watashi, "kimi rashii ne" nante aimai ni hohoende ita. | sparkled so strangely brightly, --when was it?--I ambiguously smiled, "It's just like you to do that." |
to mukiau toki, nanika ga kowareru oto ni, mimi o fusaide nigedashita no wa dÅshite darÅ�. | in the eyes of your surprised face, I wonder why I blocked my ears and ran away at the sound of something going wrong. |
kokyū no shikata mo wasurete shimatta. | but about the closeness that I expected would feel good. |
kimi o utaenakatta. soshitara kondo koso, kimi o omoidasenaku naris� de. hont� wa wakatte ita. ano hi no kimi, wa m� inai tte. soredemo watashi, kimi o kioku ni wa shitaku nakatta. | I couldn't sing of you. So then, this is the time when I might be able to stop remembering you. Truth is, I knew. That you as you were then are no longer here. Even so, I didn't want to hold you in my memory. |
s� omotte ita n da. kotoba ni dekinai, katachi no nai, ano kimochi wa, dakara koso hont� na n da tte. isso itsu no hi ka nakushite shimau, sono toki ni hajimete kizuku n dar� tte, omotte. dakedo nakushita koto ni sae kizukenakatta mitai. watashi ni wa nani mo, nanni mo nokottenai ya. | that's what I thought. That feeling, inexpressible, shapeless, for which very reason I thought was true. I'd rather the day come when I end up losing that-- that's when I thought I'd probably realize for the first time. But it seems I couldn't even notice that I'd lost it. I have nothing left, nothing at all. |
ima demo kirakira kirameite sa. watashi mo sonna fū ni, itsuka omoide no y� ni kuchizusameta no nara ... | am still sparkling brightly now, you know. If only I, in the same way, at some time, had hummed like what was in my memories ... |
watashi demo, kimi demo, watashi no kimochi demo nakute, tada jikan ga nagareta dake sa" tatoeba sonna, kirei na fureezu mo ukeirete shimau no ka na ... | isn't me, or you, or even my feelings, but merely that time has flowed on." Even supposing I accepted such flowery phrases ... |
kimi no uta o utau yo. sukoshi demo ano hi no kimi ni chikazukeru nara, sore de ii. "sayonara" "mata itsuka" kokoro no oku kizamu merodi, utaeba hora, kimi o chanto omoidaseru kara. | I sing your song. If I could get just a little closer to how you were then, I'd be satisfied. "Goodbye." "See you sometime." For if I sing the melody carved inside my heart, see how I can recall you properly. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here