Zutto Soba ni
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
onaji yō ni kurikaeshite bakari Ashita mo mata kitto kawarazu ni nagarete'ku | every day is a repeat of the last. Surely tomorrow will again pass without any change. |
nanimokamo kawatte shimatte ashita fuku kaze sae fuan ni natte shimatta | in my world ended up changing. Even tomorrow's wind felt uneasy. |
dore dake toki ga nagaresugite mo Suteki na uta o tsumugidasō Do-da-da ... Di-da-da ... | no matter how much time flows. We'll weave beautiful songs. Do-da-da ... Di-da-da ... |
kurushimi ga daichi o kageshite mo bokura no idaku omoi kowasaretari shinai | and suffering stain the land, the feelings we embrace will not be broken. |
dore dake toki ga nagaresugite mo Futari no kizuna fukameaō Do-da-da ... Di-da-da ... | no matter how much time flows. We'll deepen the bond between us. Do-da-da ... Di-da-da ... |
towa no wakare ga bokura o hikisaite mo utatte itai waratte itai futari de | and an eternal separation tear us apart, I want us to be singing, to be smiling together. |
dore dake toki ga nagaresugite mo Suteki na uta o kuchizusamō kimi to ... | no matter how much time flows. I'll hum a beautiful song with you ... |
dore dake toki ga nagaresugite mo Suteki na uta o tsumugidasō Do-da-da ... Di-da-da ... | no matter how much time flows. We'll weave beautiful songs. Do-da-da ... Di-da-da ... |
(1) "Umi no mokuzu to naru", lit., become shreds of seaweed, means to be drowned at sea
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here