Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comchiisa na yobigoe ni omoku tozashita mabuta akeru
nureru shikai, hikisaku hikari amatsubu ga hada ni tsumetaku sasaru
nibuku itamu atama "watashi wa dare?" toikakerareru aite wa naku
kako wa kono te o surinukete juuhachi no suu dake ga watashi no akashi
| Lyrics from Animelyrics.comAt the sound of that small voice, I open my heavy closed eyelids
The light rips through my damp vision; cold raindrops pierce my skin
My head aches dully; there's no one I can ask "Who am I?"
The past slips through my fingers; the number eighteen is the only evidence of my identity
|
Lyrics from Animelyrics.comtsumetai GARASU no mukougawa shiroku ukanda kage
watashi wa utsuro na anata o miyaru
| Lyrics from Animelyrics.comA pale shadow floated on the other side of the cold glass
I gaze at you and you are hollow
|
Lyrics from Animelyrics.comwaku kagayaku hana o kurai soko ni shizumeta
bin ni tsumeta negai wa todokanai yume
ano ko no koe wa tooku kaze ni
| Lyrics from Animelyrics.comThe faintly shimmering flower sank to the dark bottom of the sea
The wish crammed into a bottle is a dream that won't come true
That child's voice disappears into the wind
|
Lyrics from Animelyrics.comkasureta yobigoe ni kataku tozashita mabuta akeru
yureru shikai, kioku no uneri kurayami no saki wa maaka no sekai
nibuku itamu atama "anata wa dare?" kotae kureru aite wa naku
kako ni sono mi o torawarete juuhachi no suu dake o kizande itta
| Lyrics from Animelyrics.comAt the sound of that hoarse voice, I open my tightly closed eyelids
My wavering vision is twisted by memory; there's a bright red world beyond the darkness
My head aches dully; there's no one who can answer "Who am I?"
That body is trapped in the past; only the number eighteen is inscribed on it
|
Lyrics from Animelyrics.comshizuka na minamo no mukougawa aoku shizunda kage
anata wa tada shizuka ni warau
| Lyrics from Animelyrics.comA blue shadow was submerged beneath the quiet surface of the water
You just quietly smiled
|
Lyrics from Animelyrics.comawaku kagayaku hana o nemuri ni otoshita
bin ni tsumeta inori wa todokanai yume
watashi no koe wa tooku yami ni nomareta
| Lyrics from Animelyrics.comThe faintly shimmering flower fell into sleep
The prayer crammed into a bottle is a dream that won't come true
My voice is swallowed up by the darkness
|
Lyrics from Animelyrics.comkurushikute kurushikute tsumaru iki o haita
hai o okasu mizu ni koko ga umi no naka to shiru
| Lyrics from Animelyrics.comPainfully, painfully, I coughed out a choked breath
When the water invades my lungs, I realize I'm in the ocean
|
Lyrics from Animelyrics.comawaku kagayaku hana o umi ni shizumeyou
bin ni tsumeta negai wa...
watashi no koe wa tooku kaze ni nomareta
| Lyrics from Animelyrics.comLet's sink the faintly shimmering flower into the sea
The wish I crammed into a bottle is...
My voice is swallowed up by the wind
|
Lyrics from Animelyrics.comawaku kagayaku hana o nemuri ni temuketa
bin ni tsumeta inori ga todoku you ni
watashi no koe wa tooku nami ni nomareta
| Lyrics from Animelyrics.comI offered up the faintly shimmering flower to sleep
In the hopes that the prayer I crammed into a bottle would be heard
My voice is swallowed up by the waves
|
Lyrics from Animelyrics.comhakanaku kieru koganeiro ga kirameita
umi ni nageta negai o sukuiage
anata no koe wa fukaku umi ni shizunda
| Lyrics from Animelyrics.comThe quickly vanishing golden color sparkled
Retrieving the wish I threw into the sea,
Your voice sank deep into the ocean
|