- Home
- Doujin
- M
- motton
- Tsuki to Watashi to Mimidzukibou... Nari ya. - Regarding the Moon and Me and a Dangling-Eared Cap.
Tsuki to Watashi to Mimidzukibou... Nari ya.
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tameiki morete yuragu yume mimidzukiboushi haigo kara watashi tsuranuku sono hougo | I let a sigh escape and my dream wavers A dangling-eared cap and that court language That pierced me from behind |
koko de no shakudo to chigau no ni tanin o kobamu ha ni kaete tadashisa o tate ni furikazasu dake datta... nari ya. | Employed a different standard than is utilized here However, it became my blade with which to reject others As I simply brandished my righteousness as a shield. |
waga risou wa hougo ni arazu itan o chusuru koto to shiritamae sore ga waga jounetsu no, sou, genten nari ya. | Know that my ideal is not simply the use of court language But rather the purging of heresies That is, yes, the origin of my passion. |
fukeru yo no yami kishimu ashi sashidasareru te yugamu kami watashi ni hibiku sono mugon | The dark night grows late, and my feet ache Her outstretched hand; a crumpled tissue packet Her silence echoed within me |
MASUme no katachi ga chigau no ni hito ni wa NOIZU ni utsuru PEEJI o risou to iu na de oshitsukeru dake datta... nari ya. | Were differently ruled However, in the name of my ideals, I was simply pushing the pages reflected in the noise onto others. |
GAADOREERU ni teru hikari... | The light that illuminated the guardrail... |
... nigeru... shiawase ga ... sekai o kaeru ka... jibun o kaeru ka ... seiza... otsukimi kinkei, tsutsushinde moushiage tatematsuru yume mo risou mo sono jitsugen mo rentai nakushite naritatanai to shiritamae | ... It will escape... Happiness ... Will you change the world... Or will you change yourself? ... Sit... Moon viewing Please, allow me to speak Know that dreams and ideals and the realization thereof cannot be accomplished without solidarity |
watashi to sekai no KYANBASU wa tsukau enogu ga chigau kedo PARETTO zenbu de zenshoku uketome risou to iu e o minna to kakitakunatta... nari ya. | The world's canvas and mine-- May use different paints But I began to wish to accept every color onto my palette And work together with everyone to paint a picture of my ideals |
waga yume wa dareka no tomotari, kokoro o kayowasu koto to shiritamae soshite tomo ni risou o, kou, neru mono nari ya. | Know that my dream is to reach out to someone And become friends And so together we can, thus, pursue our ideals. |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here