Mukuchi na Kimi e
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ie made no mijikai kaerimichi Kimi ga itta kotoba wa "Un" to "Sou da ne" no futatsu dake | While we were walking the short path home The phrases you used Were just two: "Yeah" and "That's true" |
Atari mae ni nattekita mainichi Nigitta te no atatakasa ni Sore mo ii ka na to omotta | Is to be expected everyday The warmth of your hand holding mine "This is nice too," I thought |
Ima wa fuman nante nai keredo Itooshii kimochi wasure nai tame Hoshii kotoba mo aru | The reticent you right now So that we won't forget these precious feelings I have words I'd like to hear |
Okane mo iranai DEETO wa tama ni wa shite hoshii ka na Hyakukai mo iranai Ikkai dake de ii Kotoba ni shite hoshii | I don't need money Is it okay to want a date every now and then? I don't need a hundred Just once would be enough So I want to hear these words |
Guchi bakari itteta toki mo atta ne Futari dake de iru toki no Seijaku ga dame na toki mo atta | There are times when I'm just complaining, I know Even when it's just the two of us There are times when this silence is bad |
Futari dake no jikan kasanete Kotoba nanka nakutatte Tsuuji aerunda to wakatta | Once again, the two of us Without words We understood each other |
Totsuzentachi tomatta kimi ga Potsun to itta hitokoto wa Isshou wasurenai | You suddenly stopped and stood still The one thing you said with a sigh I will never forget for the rest of my life |
Kimi ga issho nara Ryouri ga heta na no wa sukoshi yurushite Kotoba mo iranai Sou omotteta kedo Yappari ureshii ne | If you're with me I know my cooking isn't good so can you forgive me? There's no need for words anymore That's what I thought Absolutely, this is happiness |
Transliterated by Hikarin
Translated by Lanette
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here