Umitagari
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
(kiwamete hikaeme) kidzuite kidzuite tarinai mono bakari zutto fueteku no honnori tsurai na. sono tabigoto "nasakenai" ja sumasarenai. (motto oogesa ni itagarou...!) | (Going all out, reining it in) Notice me, notice me I just keep finding more things that aren't enough for me It really is hard. Whenever that happens, I won't be satisfied with being "pathetic." (I have to exaggerate the pain...!) |
tomaranu shoudou uzukasete mata jigoku no rensa ni shiran gao honto no tsudzuki wo kangaenai you ni... | My neverending impulses make me ache I act oblivious to the chains of hell pulling me down So I don't have to think about what comes next... |
ima made yowakute gomen ne ne ima ni natte, kubi wo gyutto shimete kuru yasashii omoide nobotta dake shizumu wa, oyakusoku (matte. sou iu no kowasugiru...!) | Sorry for being weak up till now... hey As it comes to now, I squeeze my hands around my neck Remembering moments I hold dear I've just floated up, and I'll sink down, that's a promise (Wait. That sounds too scary...!) |
otogi no ashita wo kawaigaru, shirajirashiku tobikau itamiwake honto no owari wo nagabikaseru tame ni, | I look forward to keeping you company tomorrow, shamelessly flying about with our calls for a draw To prolong the real ending, |
mae wo muite motamota susundeku wake da...? itsu made kakkou tsukete "RABU" toka iu mono wo koneru | do I have to look up and struggle to move forward...? How long will I put up a front and quibble with this thing called "love," or whatever |
ayashii REERU wo shinjikomu monomonoshiku deshabaru monoomoi tsunagete okitai kubi no kawa | I'll put my faith firmly in a shaky rail A pensive mood intrudes pretentiously I want to connect the skin of my neck |
"anata no denpa ni tokasaretai!" tadotadoshii ashidori, kaerimichi, anata no yasashisa ga ureshikattanda!! | "I want to melt into your nonsense!" As our footsteps faltered on the way home, your kindness made me happy!! |
doushite umareta? sore wa ne... | Why was I born? I think... |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here