Yasashii Ichinichi ni Nareta Nara
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
wagamama na yowane mo yurushite hadasamui mado no soto mitsumeru dake de ikigurushisō | that I want to sleep a bit longer. It's so freezing outside the window that just by looking out I can't take it. |
kodawaru imi o shiritai keredo waraiaeru sonna hibi o yumemite kyō mo fumidasu ichinichi | this dog-eat-dog world. However, dreaming of days when we can smile at each other, I take a step today into another day. |
watashi ga shinjiru takaramono to issho ni aruite kita kono michi ni wa tashika na mirai made tsunaide'ru yo | I'm sticking to the treasure I believe in and this road we've taken together until we get to a sure future. |
otanoshimi no kaiwa tobashinagara fuzakete'ta kono jikan sae mo setsunaku natte nakisō ni naru | so I make enjoyable conversation. Meanwhile, even this time where we can joke around saddens me to the verge of crying. |
najimenai kotoba no aji ga mazari kawaita koe kikinarenakute itamu hodo sunao na kimochi dakishimete'ta | mixes with the taste of words I can't feel at home with, and, not used to a cold voice, I tightly hold onto my true feelings so much that it hurts. |
watashi ga shinjiru omoi tsuranuite issho ni aruite kita kono michi nara kanashimu mirai nante naranai yo ne | I'll stick to the feelings I believe in. So if we stay on this road we've taken together, we won't come to a sad future, will we? |
sono bun dake yasashiku nareta ki ga suru kono sekai mo itsuka omoiyareru yō na yasashii ichinichi ni nareta nara | has made me that much a nicer person. If someday this world too could become a nicer day where we can treat others kindly ... |
watashi wa ima demo shinjitsuzukete issho ni aruite kita kono michi kara tashika na mirai made arukidasu yo | so I'll still keep believing, and, because we've taken this road together, I'll start walking until we get to that sure future. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here