Bokura Movement
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
awatesugiru no wa nodo o tsumaraseru kara yameyō kōhī no otomo ni rajio kara nagareru enerugī kanjitotte yo | If I rush I'll choke, so I take it easy. Along with my coffee, I feel the energy flowing from the radio. |
iyahon no denpa kara raibusutēji e yukeru yo kokoro ga rinku shite kimi ni tsunaide miru tobikkiri o todokeyō | From my earphones' radio waves I can travel to a live stage. Our hearts are linked so I try connecting to you. I'll send you some happiness. |
hapinesu sumairu ni purasu kissu sutā o egaitara yume wa kakete yuku mirai o oikoshite imajinari na sora e | Happiness and smiles, plus kisses as well. When I paint a star, my dreams race ahead to an imaginary sky beyond the future. |
biru no ōgata bijon miagereba genki no chansu machijū hibikeba neon wa kagayaku kirameki o kanjite mite | The sight of buildings looming above gives me a chance to cheer up. If my cheer echoes throughout the town, the neon lights will shine. Try sensing the glitter. |
monitā-goshi demo kao o agetara me to me, aeru yo kokoro oresō demo dakara mō nakanaide tsurakute mo waraeba pīsu | If you lift your head, even over the monitor, we can meet face to face. So even if it feels pretty hopeless, don't cry anymore. Even though it's tough, if you smile, there's peace. |
tokimeke neraiuchi rabu pisutoru uinku o tobaseba kokoro kukkingu muchū ni sasete'ku yo daisuki no mahō de | Let your heart throb, aim and shoot your love pistol. If I show a wink, it'll melt your heart. I'll go on engrossing you, with love magic. |
mitaiken majikku, kakegoe kamon hāto o tsukuretara a-i-shi-te-ru akashi toriko ni natchaeba? hyakunen mirai made | Magic you've never experienced, a "Come on!" yell. If I can move your heart, it's the proof I l-o-v-e you. If I capture you? It's for 100 years to come. |
hapinesu sumairu ni purasu kissu sutā o egaitara yume wa kakete yuku mirai o oikoshite imajinari na sora e | Happiness and smiles, plus kisses as well. When I paint a star, my dreams race ahead to an imaginary sky beyond the future. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here