Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comsotto furetara waresō na,
yoru no fukai iro ni kieta KIMI to
kitto saisho kara mietenai
ashita o sagashiteta no
| Lyrics from Animelyrics.comYou've vanished into the fathomless color of the night--
a color so fragile that it could shatter at the slightest touch.
I know now that from the very start,
I've been searching for that invisible tomorrow with you.
|
Lyrics from Animelyrics.comKOKORO ga kishimu hodo no shindo de nuritsubusarete, mō ugokenai
| Lyrics from Animelyrics.comBuried under a depth so vast that my heart is creaking in protest, I'm completely paralyzed.
|
Lyrics from Animelyrics.comkaramiau shita to yubisaki de,
kono sekai wa ai ni somatte mabushikatta
gyutto kasaneau karada to ondo de,
kono sekai wa tsuzuite iku to shinjiteta noni
| Lyrics from Animelyrics.comWith our tongues and our fingertips entwined,
the world became submerged in a radiant indigo.
How naive was I to believe that it would go on just like that,
so long as the heat from our tightly entangled bodies remains.
|
Lyrics from Animelyrics.comitakute itakute, demo nakenakute,
tsumetai yoru ni torinokosareteku
mō iya da. nē, KIMI ga zutto mienai no
kurutta hayasa de ochite yuku
| Lyrics from Animelyrics.comIt's painful, so painful, but I can't cry.
I'm being left behind in the cold night.
I've had enough. You've become completely obscured from me,
while I'm falling down and down at a deranged speed.
|
Lyrics from Animelyrics.comtokashiau KOKORO to kotoba de
kono karada wa koko ni aru'n da yo
iki o suru'n da yo
| Lyrics from Animelyrics.comMy body is still here, barely held together
by the emotions and the words we shared.
And I'm still breathing.
|
Lyrics from Animelyrics.comsotto karamiau shita to yubisaki de,
kono sekai wa ai ni somatte mabushikatta
gyutto kasaneau karada to ondo de,
kono sekai wa tsuzuite iku to shinjiteta noni
| Lyrics from Animelyrics.comWith our tongues and our fingertips softly entwined,
the world became submerged in a radiant indigo.
How naive was I to believe that it would go on just like that,
so long as the heat from our tightly entangled bodies remains.
|