- Home
- Doujin
- K
- Kasamura Tota
- Akenai Yoru no Lily - Lily of a Night With No Dawn
Akenai Yoru no Lily
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
asa wa eien ni ushinawareta boku wa tomatte arukidasenai mama machi o bon'yari nagamete ita | and morning has been lost forever. Stopped and unable to step forward, I was blankly staring at the city. |
boku wa kimi o konna ori ni tojikomete iru kimi no koe shika hikari ga nai kara tsuki no kawari ni kimi o utawasete iru | I've shut you in a cage like this. Because there is no light besides your voice, I'm having you sing in place of the moon. |
tatoe boku ga yoru ni oboreta to shite mo rirī, rirī kimi wa mahiru no yō na sunda koe de kibō o utatte kureru kai | even if I were to drown in the night? Lily, Lily, with a voice clear and bright as day, will you sing of hope for me? |
haru mo natsu mo aki mo eien ni ushinawareta boku wa kowareta koto ni kizukanai mama kimi o kō shite kurushimete ita | and spring, summer and autumn have been lost forever. Not realizing I was broken, I was making you suffer like this. |
boku no shikō wa sameru koto ga nai kimi no koe shika sukui ga nai kara hoshi no kawari ni kimi o utawasete iru | my thoughts will never come to their senses. Because there's no salvation besides your voice, I'm having you sing in place of the stars. |
boku no ashi o hikizurikomu kurayami kara rirī, rirī kimi no mahiru no yō na sunda koe ga boku wa hontō ni suki da yo | from the darkness that drags my legs in? Lily, Lily, you voice, clear and bright as day, I truly love. |
boku wa tokku ni yoru ni nomarete shimatte rirī, rirī kimi no shiawase nante negatte'ta ano koro ni modorenai nda | for I've long been swallowed by the night. Lily, Lily, I can't go back to the times when I would wish for your happiness. |
boku no hoho nante nadete iru no akenai yoru wa nai to utau kimi wa boku o dete itta shizuku o nugutte "anata o wasurenai yo" to sō itta | and stroke my cheek? You who sing that there's no unending night wipe away the tear that came out. "I won't forget you," that is what you said. |
Parts of this translation are based on an earlier translation by Fukase Producer Masterlist.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here