Minamijuuji Ryuusei Tan
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
fukai fukai ai no fumoto de kyō mo dareka no negaigoto ga naida minamo o kudaiteku | beneath its deep, deep indigo today another wish from someone disturbs the still water. |
takaku takaku maioriru yoru te o nobashite mo todokanai hodo sunda iro o shiteta | the night which gently descends from high above was so clear that even my outstretched hand couldn't touch it. |
sazanami no koe ga Miete iru darō? ōmu yo Saegiru mono wa nani mo nai kara hitotsu nokorazu nomikomarete | the voice of the ripples? You can see them, can't you, O parrot, with nothing to block your view so you take in every single thing? |
kage wa mō mienai no ni bokura wa sagashitsuzukeru taeru koto nai yume o | the stardust flowing down, we continue to search for an unending dream. |
owaru koto no nai tabiji sazankurosu wa mada tōi | on this never-ending journey the Southern Cross is still far away. |
ima mo musū no sei ga kaeru Bokura wa sukoshi isogisugita ne Kitto daremo ga sō | even now numberless lives come home. As for us, we've been a bit too busy. Surely everyone is too. |
hikari no yukue o? Yonde iru darō? ōmu yo mukashi mukashi ni kakushite kita koto soshite mata uketsugarenagara | the light's whereabouts? You're calling, aren't you, O parrot, for what you hid a long time ago while inheriting it again? |
ato mo mada kienai no ni bokura wa sasagetsuzukeru sasayaka na inori o | are not yet gone, we continue to search for a modest prayer. |
owaru koto no nai tabiji sazankurosu wa mada tōi | on this never-ending journey the Southern Cross is still far away. |
Kotaete kure yo Sagashi ni kita yo towa no hikari o | Answer me. I came to search for eternal light. |
Sametaku nai yo Kanau naraba minami no hate made | I don't want to wake up until my wish is granted where the south reaches its end. |
kage wa mō mienai no ni bokura wa sagashitsuzukeru taeru koto nai yume o | the stardust flowing down, we continue to search for an unending dream. |
owaru koto no nai tabiji sazankurosu wa mada tōi | on this never-ending journey the Southern Cross is still far away. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here