Blue Blue Sky

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Blue Blue Sky
Track # 12


music & lyrics: Jumbo@Kazokuai-P
vocals: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20825795

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Ano okujō kara mite'ta chiheisen
Haruka kanata de kasumu hikōkigumo
Soyogu kaze ni fukarenagara
miageru sora ga daisuki datta

Lyrics from Animelyrics.com
On the horizon where I was looking from that rooftop
an aeroplane's trail blurred far in the distance.
As the stirring breeze blew over me
I loved the sky I saw above me.

Lyrics from Animelyrics.com
Ame ga furu hi wa yane no shita de
ashimoto nurashinagara amaoto o kiita
Ano saki ni aru kumo no kirema kara
nanika ga sashikomu ki ga shite

Lyrics from Animelyrics.com
Beneath the roof on a rainy day
while my getting feet wet I listened to the sound of the rain.
I felt that after the rain
something would shine in through a break in the clouds.

Lyrics from Animelyrics.com
Sora no kanata ni wa nani ga aru no ka na
sonna koto o omou sumikitta burū skai
Genjitsu ya kagaku dake ja setsumei dekinai nanika ga
yume ya kibō ni nite'ru ki ga shita n da

Lyrics from Animelyrics.com
What lies beyond the sky,
a clear blue sky where I think of such things?
Something mere facts or science can't explain
seemed to resemble dreams and hope.

Lyrics from Animelyrics.com
Tamani iru senkyaku itsumo sumi no hō
Kono basho ga suki da to kimi wa waratte miseta
Onaji kimochi motte iru yo na
kotoba ni dekinai fushigi na kimochi

Lyrics from Animelyrics.com
The same visitor who comes from time to time always stays in the corner.
I like this place, you said, flashing a smile.
We feel the same way, you know,
a mysterious feeling you can't put into words.

Lyrics from Animelyrics.com
Ano okujō no sumi de kiita ōkina yume
Sore wa tashika ni kirakira to kagayaite'ta
Mae dake mite muchū de hanasu
Yokogao miru no ga daisuki datta

Lyrics from Animelyrics.com
I heard a big dream in that corner of the rooftop.
It certainly sparkled.
You speak like you were engrossed, looking only at what lay ahead.
I loved seeing the side of your face.

Lyrics from Animelyrics.com
Sora no mukō ni wa dare ga iru no ka na
hito to hito o tsunagu mugen no burū sukai
Dare ni mo hanasenai afureru omoi o
kono basho de itsumo sora ni hanatte ita

Lyrics from Animelyrics.com
Who's there on the other side of the sky
this infinite sky that connects one person to another?
My overflowing feelings that I could tell no-one
from here I was always sending into the sky.

Lyrics from Animelyrics.com
Sora o miageru to kinō no koto no yō ni omoidasu
Ima de mo kimi ga dokoka de ganbatte'ru nara
kono basho kara ēru o okuru yo

Lyrics from Animelyrics.com
When I look up at the sky, I remember like it was yesterday.
Even now, if you're doing your best somewhere,
I'll send you a yell from this spot!

Lyrics from Animelyrics.com
Sora no kanata wa doko ni aru no ka na
Kimi no moto made tsuzuke burū burū sukai
Ano koro mitai ni negai o komete tobase
kono omoi ga kimi made todokimasu yō ni

Lyrics from Animelyrics.com
Where is beyond the sky?
May the blue blue sky continue all the way to you.
Just like then, let this wish fly to you
so that this feeling may reach you

Lyrics from Animelyrics.com
sonna koto o omou sumikitta burū sukai

Lyrics from Animelyrics.com
under the clear blue sky where I think of such things.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here