Ayano no Koufuku Riron
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Ayano wa onee-chan dakara, minna no koto, yoroshiku ne" | "Ayano's the big sister, so she'll take care of everyone." |
hisohiso hanasou himitsu no sakusen mitai ni tsurete korareta sannin no makka na me ni wa otona ni kakushite ita kako ga aru | they whisper, as if it's a secret plan. In the red eyes of the three children that were taken here, there are pasts they were hiding from adults. |
watashi wa tsugeru "sonna koto wa nai yo"tte "makka na iro wa shujinkou no iro dakara, obiete inakute mo, iinda yo" | I tell him, "It's nothing like that." "Red's the color of a hero, so there's no need to be scared." |
"hora, mite ite" akai MAFURAA makitsuketa "himitsu soshiki mitai!" | "Hey, look." I wrapped a red scarf around my neck. "It's like a secret organization!" |
"sukoshi demo, mata waraetara"tte kyou mo kazoku de iyou | "if they smile again, even a little," let's be family today. |
"kono koto wa himitsu da yo" tanoshikute hi ga shizunda | "This is a secret." We had fun, and the sun set. |
rifujin ni magaru dareka no inbou mitai ni bukurande kieta ai suru hito no namida wa daremo kidzukenakute, kuroku naru | curves irrationally, like someone's scheme. Without anyone realizing, the swelled, vanished tears of the people I love grow black. |
dare ni mo ienakute "iya da, iya da yo. kowareru no wa" shiawase no owaru sekai ga kuru | I couldn't tell anyone. "It's horrible, I can't take anymore things broken." A world where happiness has ended will come. |
nakinagara mata, kangaeru egao ni kakushita mama | I think again, while crying, hidden behind a smile. |
bukiyou de, nasakenai hitoribocchi no sakusen da | I'm clumsy and shameful, but this is my plan alone. |
chanto waratte kurasete iru no kana kitto, watashi wa okorarechau naa dakedo, chanto "onee-chan" ni nareta kana | are smiling and living together. They're definitely mad at me, but, I was able to be their "big sister." |
"shiawase"tte nandaka fushigi ashita no koto, suki ni nareru | "happiness" can be mysterious, but tomorrow, they'll come to like it. |
Translated and transliterated by Achamo
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here