Sakura
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yawarakai hizashi de yasashiku watashi o tsutsumu Harukaze, nando, megutte dore dake futari, tsuyoku nareta no | wraps me pleasantly with gentle sunlight. How many times has the spring breeze come round, and how much have the two of us grown stronger? |
nandaka sukoshi fuan ni naru yo Donna ni tsuyogatte itatte tonari ni wa kimi wa ... ... sabishiku natchau yo | I somehow get a little anxious. No matter how much I bluff, you're not beside to me ... ... I end up feeling lonely. |
soredemo donna toki mo waratte ita yo "Sore ga watashi" datte mune ni kizamitsuzuke tada mae o misuete ayunde iru no | but still I've smiled through it all. "That's what I'm like," I keep inscribing in my heart; I just focus on what's ahead and walk on. |
Sakura no sakihokoru "itsumo no basho" e to yukō Toki o kasaneru koto de yōyaku kizuketa, taisetsu na hito | Let's go to "our usual place" where the cherry blossoms are in full bloom. With the passage of time I finally got to realize the one who's important to me. |
"Iya, sonna koto nai sa" Sonna yaritori de mo tsūjiru kokoro | "Hey, no way!" An exchange like that's enough for us to understand each other. |
(-- ashita mo soba ni ite ne) otagai no hitomi ni sorezore no shiawase o utsushite | (-- still be with me tomorrow) each other's eyes reflecting what makes the other happy. |
itsu datte te o totte ayunde yukō | let's always walk hand in hand. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here