Nagareboshi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sore wa boku o yobisamasu | it calls to wake me up. |
arifureta mainichi no naka de mitsuketa chiisana kiseki boku no te o nigirishimeta | that pass by like usual, I found a small miracle that held my hands tight. |
kokoro no naka ni maioritara yasashisa o hokoru yō ni kimi wa boku no te o nigiru | but when it floated down into my heart you take my hand like it's the easiest thing in the world. |
sen no yoru ni tokete yuku kimi ga ita ano machikado e boku o sasoidasu yō ni | takes a thousand nights to vanish. like it's luring me out to the street corner you were at. |
chanto kiite agerarenakute akai hoho fukuramaseta kimi wa boku no te o hanasu | to your reminiscent talk about when we were little, so puffing your flushed cheeks you let go of my hand. |
sore wa boku o yobisamasu nani yori mo taisetsu na mono zutto wasurenai yō ni | it calls to wake me up so that I won't forget what is more important than anything. |
samishisa ni obietete ureshikute mo, itsuka kanashikute mo, kitto deai to wakare o kurikaeshite yuku | and are frightened of loneliness, so even if happy, someday, even if sad, surely, we go on repeating hellos and goodbyes. |
sen no yoru ni tokete yuke futari mata ano machikado de meguriai te o nigirō | may it take a thousand nights to vanish! Us two, let's run into each other again at that street corner and hold hands. |
shinjitete mo ii no nara arigatō tada sore dake o boku wa kimi ni todoketai | in the one miracle that touched me, thank you, that's all I want you to know. |
One more precious night. The shooting star is in the air. I wish you were there. | One more precious night. The shooting star is in the air. I wish you were there. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here