- Home
- Doujin
- H
- HoneyWorks
- Byoumei Koiwazurai - Diagnosis: Lovesickness
Byoumei Koiwazurai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kimi taisaku dekin nara yonde mo ii yo Fuyu no kaori takaku natta sora Tonari ni itaku nan no kisetsu no sei da yo | if I don't have a way to deal with you, I may as well read them. The sky is full of the scent of winter. Wanting to be with you is the season's fault. |
Hoshi furu yoru ni omoidashichau Gomakasenai ya Love you? No! Kuchi ni daseru wake nai jan? Nai jan! | On a starry night I remember. I won't be fooled. Love you? No! I can't say it out loud now, can I? |
Hitori ja omokute motemasen non Hanbunko shite doki tte omoi mo Dareka to issho ja narimasen no Tomodachi ijō ni natchaitai no Oshite mo hiite mo nabikimasen non Tatoeba watashi suki ni natchaeba? Reidai kotae mo kantan desho! Ne? Koi tte yamai na no | It's too heavy to carry by myself. Share it with me, the palpitations I feel. I can't do it with someone else. I want to be more than friends. Whether you push or pull, I'm not giving up. What if you got to like me? Even a standard answer is easy, right? Being in love is a sickness! |
Kimi taisaku shichau n da Akirechau desho? Otome kokoro kawaru aki no sora Furimukanakya unto kōkai shichau n da kara | I have schemes for dealing with you. Aren't you astonished? The sky in autumn when a girl's heart changes. Coz if I don't turn back to look at you, I'll regret it a lot. |
Katte ni yorokobu watashi desu ga sono hdarekah wa ne ... Onna no ko da to sukoshi fukuzatsu na n desu | I choose to feel happy for you, but about that "someone", well ... If they're a girl, it makes things complicated. |
Zenbu wa nigakute nomemasen non Hanbunko shite doki tte itai no Kusuri wa itami ni kikimasen no hSukih tte nimoji ubatchaitai no Tokubetsu hoka ni wa nozomimasen non Kyō kara watashi suki ni natchaeba? Mōsō tamani wa hitsuyō desho! Ne? Koi tte yamai da yo | All of it is too bitter for me to drink it down. Share it with me, coz these palpitations hurt. Medicine doesn't work on this pain. I want to get rid of the words "I like you". I don't especially wish for anything more than that. Suppose you started liking me today? You need to let yourself imagine sometimes, right? Being in love is a sickness! |
Tsurakute namida bakari da Demo ne suki tte kizuketa toki wa ureshikatta n da | It's all pain and tears. But when I realized I was in love, I was happy! |
Hitori ja omokute motemasen non Hanbunko shite doki tte omoi mo Tokubetsu ja nakya iya da yo Tomodachi ijō ni natchaitai no Oshite mo hiite mo nabikimasen non Dare yori watashi suki ni natchaeba? Risō no kanojo natte miseru yo | It's too heavy to carry by myself. Share it with me, I feel palpitations. I have to be someone special to you. I want to be more than friends. Whether you push or pull, I'm not giving up. What if you started liking me more than anyone else? I'll show you how I can be your ideal girlfriend. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here