Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.com--koi shite'ta koto naraba
| Lyrics from Animelyrics.com--To say that I was once in love...
|
Lyrics from Animelyrics.com"doko de mo ii yo tadoritsukeru nara"
fumishimete fuan
yubi de kakaete mayou michi mo nai
hoho o matsu hikari
| Lyrics from Animelyrics.com"Anywhere is fine, as long as we can arrive there eventually."
Treading firmly on our uneasiness at midnight,
clutch with our fingers the stellar hues,
which have been guiding us, and painting all over our cheeks.
|
Lyrics from Animelyrics.comuso kanaetara
demo shiawase de
ima kusunda suna ga koboreru
nara hanbun dake da yo
fukaku ni shizumikomu kizu ni naru
| Lyrics from Animelyrics.comIf even lies can come true,
then I guess I can be happy.
Now the darkened coral grains will dissipate,
although only half of them will disappear.
They sink down deeper and deeper, turning into wounds.
|
Lyrics from Animelyrics.comafureta kaze ni noru
amairo no koukai
egao ga akiru hodo kudaita
chiisana yume hanekaeru
| Lyrics from Animelyrics.comThe volcanic ash of regret, with a sandy color just like the rain,
drifts freely away with the gushing winds.
After having been shattered by our fed-up smiles,
my small dream is now springing back to life.
|
Lyrics from Animelyrics.comkomiageru uta
ki o mawase asuteroid
toomawari wa imi ga nai tte
yurusu koto nakatta aki no hi
| Lyrics from Animelyrics.comWhile the soundless songs well up,
spin these trees, oh the anxious asteroids up in the sky.
Since taking a longer way round is pointless,
I became fed up with those bright autumn days of early rising.
|
Lyrics from Animelyrics.comaishite mo oikakete--
| Lyrics from Animelyrics.com...I chased after love, but ended up bruised and beaten--
|
Lyrics from Animelyrics.comhoshi tsukametara
tada kiekakete
ima tameshita netsu ga tsuranuku
mou hanbun dake da yo
usumaru asayake o matsu bakari
| Lyrics from Animelyrics.comEven if I were to seize some star crumbs,
they will merely just fade away eventually.
After trying, I still have some heat and energy left in me,
but only half as much as what I originally had.
I merely keep on waiting for the dissipating morning glow.
|
Lyrics from Animelyrics.comkasureta iki ni naru
nakusareta hyoukai
shoujiki ni fureru hodo yasashii
wazuka na yume miushinau
| Lyrics from Animelyrics.comWhile the abandoned glacial sea
slowly changes into hoarse breathings,
I begin to lose sight of my small dream,
which has been so gentle to touch and felt so real.
|
Lyrics from Animelyrics.commisekake no sora
te o nigiru puranetoid
atomodori wa nigete'nai tte
egake mo shinakatta fuyu no hi
| Lyrics from Animelyrics.comIn the ostentatiously iridescent night sky,
the planetoids are holding my hands tightly.
Asserting that to turn back is not the same as to run away,
I was unable to sketch these wintry days of dissolution.
|
Lyrics from Animelyrics.com"doko de mo yukou tadoritsukeru kara"
yurikago o motome
| Lyrics from Animelyrics.com"Anywhere is fine; we'll be able to arrive there eventually."
Now search for the cradle shaped as a perfect triangle.
|