Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comhajimete wa kimatte ita no
fureta kara somatte'ru desho?
hiraita kuchi kara kao o dasu
amai amai SAIKOGURAMU
| Lyrics from Animelyrics.comIt was always going to end this way
Is your color changing because I touched you?
From your open mouth, a face appears
A sweet, sweet psychogram
|
Lyrics from Animelyrics.com"boku ni misenai sono kao wa nan desu ka?"
hora CHIKUtto shimasho
"akiramete nakayoku suru no wa itsu desu ka?"
hora CHIKUtto shimasho
| Lyrics from Animelyrics.com"What is that face you've never shown to me?"
Hey, let's make it sting
"When will you give in and be my friend?"
Hey, let's make it sting
|
Lyrics from Animelyrics.comkitanai kotoba darake da
boku wa nomikomarete shimatta n'da
wakaru yo wakaru yo
datte sou da somosomo ai wa tarite'ru no
| Lyrics from Animelyrics.comThere's nothing here but foul words
They swallowed me up
I get it, I get it
I agree, there was enough love in the first place
|
Lyrics from Animelyrics.comnee kimi ga suki da yo
sutekisugite watashitakunai
nee boku ja nai naraba dare o erabu n'dai?
hora kowakunai yo
tatoebanashi, moshimobanashi
kotaerarenai no nara kimi wa iranai ya
| Lyrics from Animelyrics.comI love you so much
You're too wonderful, I don't want to let anyone else have you
Hey, if not me, who would you choose?
Come on, don't be scared
It's just a fable, a what-if
If you won't answer, then I don't need you
|
Lyrics from Animelyrics.comomoi hodo BIBItto kuru no
KITSUKU hora shibatte kure yo
onokoshi wa DAME yo chanto tabete
amai amai SAIKOGURAMU
| Lyrics from Animelyrics.comIt's so heavy, it gives me a shock
Come on, tie me up tightly
You'd better eat every last bite
Of the sweet, sweet psychogram
|
Lyrics from Animelyrics.com"sugu ni henji shite yo nee ima doko desu ka?"
hora CHIKUtto shimasho
"usotsuki wa KISU de oharai shite agemashou"
hora CHIKUtto shimasho
| Lyrics from Animelyrics.com"Answer me right away--where are you now?"
Hey, let's make it sting
"With a kiss, I'll exorcise those lies that possess you"[1]
Hey, let's make it sting
|
Lyrics from Animelyrics.com"gomen nasai" wa ii kara sa
kimi wa kawarazu ni waratte ite
shinpai sasenaide TSURAi sayonara wa
nidoto konai n'da
| Lyrics from Animelyrics.comI've had enough of apologies
Just keep smiling like that forever
Don't make me worry; this hard goodbye
Will never happen again
|
Lyrics from Animelyrics.comnee kimi ga suki da yo
futarikiri o yume mite'ta no
mou nigetari shinaide boku ga mamoru kara
jama suru katachi wa
hitotsu hitotsu omocha ni shiyou
subete wa kimi no tame daremo iranai ya
| Lyrics from Animelyrics.comI love you so much
I dreamed of being together, just the two of us
Don't run away anymore, I'll protect you
I'll toy with all the things that get in our way,[2]
One after another
It's all for you, I don't need anyone else
|
Lyrics from Animelyrics.comnee kimi ga suki da yo
sutekisugite watashitakunai
nee boku ja nai naraba dare o erabu n'dai?
hora kowakunai yo
tatoebanashi, moshimobanashi
kotaerarenai n'da yo ne? kimi wa kitanai ya
| Lyrics from Animelyrics.comI love you so much
You're too wonderful, I don't want to let anyone else have you
Hey, if not me, who would you choose?
Come on, don't be scared
It's just a fable, a what-if
You won't answer, huh? You're disgusting
|
Lyrics from Animelyrics.comhora kowakunai yo
mou hanasanai yo
| Lyrics from Animelyrics.comCome on, don't be scared
I'll never let you go
|
[1] "Usotsuki usually means "liar," but the kanji used here for "tsuki" refers to possession (as by a ghost or demon) or haunting.
[2] A bit of an odd choice of words here; as the translation, I think, implies, "omocha ni suru" is (as far as I know) more something you do to a partner's feelings than something you threaten an enemy with. I suppose the intention could be that she'll toy with them like a cat does a mouse, or that sort of thing?