Otogi Banashi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kyou mo nerenai yoru ga Nete mo samenai yoru ga Boku o kinou ni tojikomerun da | A night where I can't sleep once again It's a night where I won't wake up if I sleep It keeps me trapped in yesterday. |
Sukoshi sabishii tokoro Sukoshi yasashii tokoro Boku wa soko ni ikitai | A slightly lonely place, A slightly gentle place, I want to go there so badly |
Kimi ga koboshita namida to sayonara ga Hazukashikute nakechau na Subete wasurete modoritai no douka | Those tears that you shed and your goodbye - It's so embarrassing, don't cry I want to forget it all and go back, please! |
Hai ni sasareta ato o Kakimushiri nagara tou "Boku wa mada ikitemasu ka" | Whilst I pick at the scabs from Having been pierced by ash, I ask "Am I still alive?" |
Muri ni futari ni naranakute ii yo ashita ni ikanakutatte ii | It's hopeless to get together so it's fine if you don't, it's fine if we never go on to tomorrow |
Tsuzuki o kaku kono ude wa mou yogorete shimattan da | Fairytale-esque happy ever-after that never ends are already sullied. |
Kimi ga koboshita namida to sayonara ga Hazukashikute nakechau na Subete wasurete modoritai no dou ka | Those tears that you shed and your goodbye - It's so embarrassing, don't cry I want to forget it all and go back, please! |
Boku no tomatta shinzou no oto sae mo Mata ne kitto koko de aou Sono toki made, oyasumi | Even the sound of my still heartbeat "See you later, I'm sure we'll meet here again" Until that time, goodnight |
Sora mo toberu yoru desu Boku no karada ga kieta Sateto doko e ikou ka | A night where I can even traverse the sky My body fades away Well then, where shall we go? |
Transliterated by Kisaragi_Chan
Translated by roarchika
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here