Dokusenyoku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Jan ken pon de nigirishimeta kobushi de KIMI no kao wo bunnaguru Konna kimochi ii koto wa hoka ni wa nai deshou Konna koto shite yurusareru to omotteru boku desu | "Rock, paper, scissors!" I strike your face with a clenched fist There is surely nothing better than this feeling And I think that I'd be forgiven for doing this sort of thing. |
KIMI wa tada no akuma na no ni sa chotto choushi koki sugitandesu Konna kimochi warui hito wa hoka ni wa inai kara KIMI wa douka shinde shimaeba ii yo | You're nothing but a demon and yet you're a little too full of yourself Because there is surely nobody as loathsome as you, Feel free to kill yourself already |
Kantan ni sou kesesou da yo kokorogoto Taigai ni shitoite ya | It's almost like it could be erased so very easily, that heart of yours Don't you dare get carried away! |
KISU wo shitari soine wo shitari sono saki datte Dare mo sore wo kirisakenai no KIMI wo okasu tame nara hou datte okaseru kara | Kissing each other, sharing a bed, and things beyond even that Nobody can tear that bond apart! Not even the law will stop me from violating you |
Jan ken pon de nigirishimeta kobushi de KIMI no kao wo bunnaguru Konna kimochi ii koto wa hoka ni wa nai deshou Konna koto shite yurusareru to omotteru boku desu | "Rock, paper, scissors!" I strike your face with a clenched fist There is surely nothing better than this feeling And I think that I'd be forgiven for doing this sort of thing. |
KIMI wa ryakudatsu ga okonomi desuka? Ubawaren no wa omae no inochi da Douda douda kore de douda shouhai wa saisho kara wakatteita no ni sa Baka na kimi wa sude ni oshimai DONMAI MAI | You like your violent thefts, don't you? What's being stolen here is your life How about this, then? The winner has been known since the very beginning Even so, someone as dumb as you is already finished - don't worry about it |
Sono ana hiraku boku no yakume wo Onegai kyou no jibun wo hajite Sono ana hiraku baka no yakume wo | The resulting hole opens up a role made for me Please, be ashamed of the me that I am today The resulting hole opens up a role fit for an idiot |
Kantan ni sou dakesou da yo kokorogoto Taigai ni shitoite ya | It's almost like I could embrace it so very easily, that heart of yours Don't you dare get carried away |
Sono mitsu datte Ano ko no subete wa boku no mono Dare mo furenai you ni | Even that sweet honey... Every part of that girl belongs to me! I'll make sure that nobody else can touch you! |
KISU wo shitari soine wo shitari sono saki datte Dare mo sore wo kirisakenai no KIMI wo okasu tame nara hou datte okaseru kara | Kissing each other, sharing a bed, and things beyond even that Nobody can tear that bond apart! Not even the law will stop me from violating you |
Note: The title 'Dokusenyoku' means a desire to monopolize [something / someone], but plays off the kanji for 'Doku' in it, which can also mean 'Poison'.
Transliterated by Rei
Translated by roarchika
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here