Berii Buruu (DECO*27 Vocal Mix)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
suki tte itteikunda kedo nanto naku ja dame nanda yo "Chanto maikai imi ga hoshii" tte korekara mo zutto onaji you ni suki tte itte kurerun desho? "Boku nara zenbu kikiwakeru yo? sugoi desho ^_^" | we will be saying to each other "I love you". However, we can't just say it because we feel like it, for I want there to be an actual meaning every time we say it. From this point on, like always, you will keep saying to me "I love you", right? "I can hear everything. Aren't I amazing? ^_^" |
maikai aji o kaete miyou toriaezu RUKKORA de dou da? joukyuusha muke no aji to hyouban dakishimekata mo kaete miyou itsumo shikaku kara semeyou sono saki mo sara ni kufuu shiyou asa made sa | we can try changing the flavor every time. I know, we should try the roquette flavor; they say it's a flavor popular among the experts. Then, let's try changing the way we embrace, and let's always make our moves from each other's blind spot. We must keep on working hard from that point on, all the way until morning. |
boku ni yoku nita onna no ko papa to mama tte yobaretara DEKO to NIINA to nazukeyou, kettei! demo mada futarikiri de ii katei o tanoshimu dakede ii tappuri kenka shitainda kizutsuketai | and a girl who looks just like me, when we become papa and mama, let's name our babies Deco and Nina[*]. Decision made! But it's not a bad idea for us to spend some time alone, as long as we're enjoying the process of starting a family. I want to have plenty of arguments, and I want to hurt you. |
[*] The names "Deco" and "Nina" are a reference to DECO*27's name, which is pronounced "DEKO NIINA" in Japanese.
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here