- Home
- Doujin
- #
- 5/4 TAKEPOD
- Kin no Seiya Sousetsu ni Kuchite - Requiem for the Phantasma (25,Dec)
Kin no Seiya Sousetsu ni Kuchite
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Merry Merry Christmas nani ga medetai ka wakaranai kedo Merry Merry Christmas toriaezu omedetou wa itte oku | Merry Merry Christmas Although I have no idea what to be merry about Merry Merry Christmas First of all, I must say greetings to you |
asa okiru to makuramoto mitemiru nanimo oitenai no mo mou narekko santakuroosu wa kitto mou inai kedo kokoro no dokoka de shinjiteiru furishikiru yuki wa dokomade mo shirokute subete subete oto mo tatezu ni ooi tsukusu wa | As I wake up in the morning, I'm looking around at my bedside There's nobody else in here, but I'm already used to it Although Santa Claus is certainly not here anymore My heart still believes that he's out there somewhere The downpouring snow made it white everywhere Everything, everything, was covered without making a sound |
Merry Merry Christmas ai no naka hageshiku chitta minna mo Merry Merry Christmas mazushikute mo yumemitsuzuketa minna mo Merry Merry Christmas yukinoshita de yasuraka ni nemuremasu youni (La...) | Merry Merry Christmas Amidst of love, even if everyone breaks apart Merry Merry Christmas Even if poor, even if everyone still continued on dreaming Merry Merry Christmas Under this snow, I wish that we'll be able to sleep peacefully (La...) |
Merry Merry Christmas kono memorii ripiito saiseisuru no Merry Merry Christmas semete watashi ga ningen datta nara Merry Merry Christmas onaji basho de nemuru koto mo dekita noni | Merry Merry Christmas In this memory, it just repeats and playbacks Merry Merry Christmas If only at least I could become a human being Merry Merry Christmas So that I could go sleep on the same place as yours |
dare mo inaindamon sorya sou yo ne yoru no hoshi ga tottemo yoku mieru katte ni anata toiu seiza tsukuru haru, natsu, aki, fuyu daichi wa zutto shiroi sora no kanata anata no soba ni hana wa saiteru? | Nobody's here as well, oh yeah, that's right The stars at night, I can see them very well, Even the constellations that you made up yourself Spring, summer, fall, winter, the ground is always white Far beyond this sky, are the flowers blooming around you? |
mojimoji shite futaritomo otagai mirenakatta wasuretakunai watashi mo sorosoro kowarechau kedo yuurei de ii mouichido anata ni aitai | I was hesitant, so I wasn't able to see the two of us close together I don't want to forget, even though I would disappear soon Even if I have to become a ghost, I want to meet you once more |
Merry Merry Christmas seinaru yoru setsuni shukufuku negau Merry Merry Christmas nagai aida guchi ni dasenakatta keredo Merry Merry Christmas ichido kurai chanto iu wa 'aishiteru' | Merry Merry Christmas In this holy night, I eagerly wish for a blessing Merry Merry Christmas For a long time, even if I wasn't able to speak it out Merry Merry Christmas For this one last time, I will properly tell you "I love y..." |
Translated and transliterated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here