Nekomimi Switch
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ATSUi kodou kizandara kawaii nekomimi tsukete futari de GOROGORO shimasho | If we engrave this hot beat Let's put on cute cat ears And just roll around together |
senpuuki no kaze abitara AISU ga tokete PATAPATA arara choppiri setsunai ne | We bask in the breeze from the fan Our ice cream melts, drip drip Huh, I'm a little bit sad |
teikyuubi no hirusagari nemaki sugata de UROURO ATSUATSU no amai kaori | On this vacation afternoon In our pajamas, we laze around With a sweet, hot smell |
nezame no KAFEIN itsumo no koto "ohayou" aisatsu kawasu kimi no zujou ni nekomimi nebokete'ru no sa | We just need caffeine to wake us up, as always As we exchange "good mornings" there are cat ears on your head We're still sleepy |
nekomimi wa ryoushirikigaku TOTEKACHITETOKACHIKATETACHI "ochitsuke, KAFEORE nomou" | Cat ears are quantum mechanics TOTEKACHITETOKACHIKATETACHI "Let's calm down and have some cafe au lait" |
atama ga OOBAAFUROO suru 11jigen no SUKEERU uchuu no shinpi ga kasoku suru | My head's overflowing On an eleven-dimensional scale The mysteries of the universe are speeding up |
NATSUbate sasou taiyou KODOMO mitai na egao de mitsumeru saki ni himawari | The sun beckons us towards heat exhaustion With a smile like a child's You gaze at a sunflower |
aa KURAKURA suru tatoeba hikagakuteki na koto mo shinjite shimau yuuguredoki ni wa | Ah, we're getting lightheaded Even if it's unscientific This evening I could believe anything |
sukasazu katate tsunaidara futari no soujoukouka de sekai ga douten shite'ru | If we join hands without delay Then our synergy Can move the world |
shimashima moyou no kousen atama no ue de PIKAPIKA ichibanboshi to nibanboshi | There are stripy rays of light Above our head they twinkle twinkle The first star and the second star |
kimi to watashi de mitsuketa nazomeita kiiroi SUICCHI tameshi ni oshita dakedo chikyuu houkai da to ka okoru hazu nai ne dakara anshin shite oyasumi | You and I together found A mysterious yellow switch We pushed it to test it out But it probably won't Cause the destruction of the world or anything So don't worry, sweet dreams! |
ATSUi kodou kizandara kawaii nekomimi tsukete futari de GOROGORO shimasho | If we engrave this hot beat Let's put on cute cat ears And just roll around together |
senpuuki no kaze abitara AISU ga tokete PATAPATA arara choppiri setsunai ne | We bask in the breeze from the fan Our ice cream melts, drip drip Huh, I'm a little bit sad |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here