Yami
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kodou no RIZUMU ni aragaigataku torawareta mama de | the throbbing pain of my heart's rhythm, I remain imprisoned within. |
watashi no ondo wa amameki kaoru hate no nai kodoku | is dissipating, while endless solitude emits an alluring sweet scent. |
sashidasu sachi wa kakera mo naku hikari ni sugaru tame no kotoba mo sube mo shiranai mama de | Not even a fragment of happiness remains. I still know of no words or method that will allow me to cling on to the light. |
ano basho wa rakuen tobira o shimeta kono yubi ni tsumetai kagi o nigiru chi ni fushite tsumi o omou koko ni yurushi wa naku koroshi kirenai jiga daite yuragu yami ni toketeku | That place is my paradise. My hand, having closed the gate, grips in it the cold key. Bowing onto the ground, I think of my sins, which will not be forgiven no matter where I go. Embracing myself that I am unable to kill off, I slowly dissolve into the swaying darkness. |
tsutsumare miru yume aragaigataku torawareta mama de | the dream I'm having while wrapped in a deep color, I remain imprisoned within. |
inochi no ondo wa amameki kaoru hate no nai kodoku | is dissipating, while endless solitude emits an alluring sweet scent. |
tadoritsuku no ga shinen demo shibireru nou o ugokasu seijaku shikkoku ni te o nobasu | Even if I were headed for an abyss, I will mobilize my paralyzed brain, and reach out my hand into the quiet darkness. |
ano basho wa rakuen nukumori sae mo mochidasezu kogoeru karada idaku aogimiru sora no hate soko ni sukui wa naku kieru koto nai rakuin mo jiyuu no tsubasa ni naru | That place is my paradise. I will hug tightly my frozen body that's not even able to produce any heat. At the ends of the sky I'm gazing up at, salvation cannot be found there. This permanent stigma will become wings of freedom. |
tobira o shimeta kono yubi de tadashisa to kagi o suteru | then, with my hand that has closed the gate, I will throw away righteousness and the key. |
tozasare kaerenai ano basho wa rakuen tsuyoi negai wa toki toshite subete o kowashite yuku | and unable to return again. That place is my paradise. My firm wishes, as time goes on, will shatter everything. |
towa ni yurushi naku tomo yugande shimau ai daite ima watashi yami ni tokeru | were never to be forgiven, embracing my slowly distorting love, I will now dissolve into the darkness. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here