Memento Mori
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tada sugite yuku mainichi yume to ka kibou nante kuchi ni shinaku natte ita | without any drama to spice them up, I gradually stopped talking about dream or hope. |
aru nara tada no kanchigai ataerareru basho ni manzoku kurikaeshita tsumori datta | Even the thoughts of having regrets are false. I was content with the place given to me. This was supposed to go on forever. |
FURAFURA ni naru made tawainai yume o mite ita | I started having an absurd dream until I became dizzy. |
sora o tonde iru you na ano yokan wa konai | I don't feel at all that I'll be able fly into the sky. |
saikin wa RIZUMU ga zurete kita itsu no ma ni ka tooku ni hanarete kono te o nobashite mo | but recently things started to become out of synch. Before I knew it, everything had already left me afar, and even if I stretched out my arms, I couldn't reach anything. |
mou furerarenai surechigatta kankaku wa tatoeba kusunda yuki no iro junsui na kuuhaku wa sonzai o yurusarenai mou koko ni wa dare mo inai koto o shitte hoshii | I can't touch anything anymore. This feeling of forlornness has a color comparable to that of dull snow. In this pure void, no one and nothing will ever be allowed to exist. Won't someone understand already that there's nobody here? |
watashi wa ima mo mada shiroi karada o shite iru ka sekai no subete ga oshiyosete kite mo tomaranai masshiro na karada o shite iru ka | do I still possess a white body even now? Even when this world closes in on me, will I still possess a completely white body? |
mou nigerarenai kono hakisou na memai wa tatoeba kusunda yuki no iro nani mo nai jibun wa sonzai o yurusarenai douka koko ni wa dare mo inai koto o shitte hoshii | I can't escape anywhere anymore. This dizziness that's making me nauseous has a color comparable to that of dull snow. There's nothing. I will not be allowed to exist. Please, won't someone understand that there's nobody here? |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here