Dakikakaeru Ude
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mitsukaranai you nukedasu tame kaiteki ni fuminarashita hirune basho ga nagori oshii kedo isoganakya | So that I can slip away without being found. I hate to leave behind the comfy napping place I know so well, But I have to get going. |
hitome ni tsuitecha dame nanda | I can't let myself be seen. |
warawareru kana neko mo tenshi ni narieru ndatte hito wa shiranai kara | I wonder if you'd laugh at me, Because people don't know That cats can become angels, too. |
karadajuu no ondo ga ikkasho ni atsumatte iku aa hayaku shinakucha senaka ga mou attakakute shikata nai nda | The heat within my body is accumulating in one place. Ah, I need to hurry. My back is already getting warm, and there's no going back. |
boku ni kidzuite mo tsuite kite wa dame da yo | Even if you notice me, you're not allowed to follow. |
warawareru kana anata no tenshi ni narieru ndatte anata mo kitto shiranai kara | I wonder if you'd laugh at me, Because you don't know, I'm sure, That I can become your angel. |
kondo wa boku ga anata wo zutto mimamoru nda | This time I'll watch over you forever. |
hana no you ni saku shiroi hana ga awaku hikaru | And bloom like a flower. This white flower shines faintly. |
sotto hana no you ni saku | Softly, like a flower, I'll bloom. |
Translated and transliterated by bambooXZX
http://bambooxzx.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here