ayatori
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
NO desu ka docchi no kotae desu ka anata no kotoba wa aimai desu | or a no? which is your answer? your words are too vague |
bitoku da nante kankei nai no desu tsune ni motometeiru no wa gokufutsuu na kotoba no KYACCHIBOORU | has got nothing to do with this all i'm asking is for a conversation ball made up of simple, ordinary words |
nanameuesugite yomitorinikui | they're never predictable, it's hard for me to comprehend |
ryakugo desu ka tatoebanashi mo ii kedo tsutawaranakya imi nanka nai no yo! | an abbreviation of something? you can throw in metaphors if you like but they are pointless if you can't get the message across! |
RANOBE desu ka kotobaasobi demo ii kedo motto kanketsu na kaiwa ga shitai | a light novel? using wordplays is fine too but i wish we could have a more simple conversation |
motto sunao ni kikeba iwantosuru koto wakaru no ka na | if i just be honest and ask would i be able to understand what you were trying to communicate? |
KIMOCHI WARUI to iimasu ka konna toki dake futsuu!? | and then you tell me that i'm creeping you out? oh, so now you can respond like normal!? |
iranai kara! yokei na shuushoku na to ka! kazarisugite imi ga maigo desu | you don't need all those unnecessary adornments! you make your sentences so florid that the meaning is lost on me |
NO desu ka docchi no kotae desu ka anata no kimochi ga shiritai desu | or a no? which is your answer? i want to know how you feel |
Translated and transliterated by shicalava
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here