Yuurei Toukyou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
taishouteki na boku wo miorosu ano biru no aida wo nukete irodzukidashita neon to majitte boku no jikan to kono sekai wo toreedo yoru ni shizumu | And look down upon me, in stark contrast They slip between the gaps between those buildings Mix with the neon signs which have started lighting up in colour Trade my time with this world And settle into night |
me ni utsuru garasu mado ni ita no wa yumemita jibun ja nakute ima ni mo nakidashite shimaisou na kurayami no naka hitori tada mayotte iru kanashii hito | What was reflected on the glass windows Was not the me I dreamt of But a sad person, Merely wandering all alone in the darkness, Looking like they're about to burst into tears |
nante omou hibi wo ikutsu kasaneta kyou datte hitori toukyou no keshiki ni sukeru boku wa yuurei mitai da | I've spent many a day thinking that Today too, fading all alone into the Tokyo scenery, I'm like a ghost |
wasurete shimatta ano negai sae mo omoidashita toki ni namida ga ochita no wa kono machi ga tada amari ni mo mabushii kara | When I remembered even that wish That I had forgotten The reason that tears fell Was because this city was Just so bright |
taihaiteki na hibi no naka ano hi no omoi ga furasshubakku kidzukeba asa made hiraku rojikku boku no kotoba wo oto ni nosete nando demo | In these degenerate days I have a flashback to how I felt on that day And the next thing I know, I've had Logic open till morning [1] Putting my words into music countless times |
wasurete shimatta ano hibi de sae mo soredemo mada saki e nante omoeru no wa kimi ga iru kara | Even those days that I've ended up forgetting But the reason I can think such a thing as "I'll still keep pushing on" Is because you're here |
konna sabishii machi de nee | In such a lonely city Hey |
taishouteki na boku wo miorosu ano biru no saki, te wo nobashite ano hi yumemita keshiki wo nazotte boku no jikan to kono sekai wo toreedo ashita wo yobu | And look down upon me, in stark contrast I reach out my hand towards those buildings And trace those sights that I dreamt that day I trade my time and this world And call tomorrow |
nakusazu ni ita daiji na omoi wo dakishimetara fui ni namida ga ochita no wa kono machi de mada ikite itai to omou kara | When I embraced those precious feelings Which I hadn't lost, The reason that tears suddenly started falling Was because I still felt Like I wanted to keep living on in this city |
[1] - I believe this is talking about Logic Pro, a Digital Audio Workstation (DAW)
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here