- Home
- Doujin
- A
- Ann-Melts P
- Yume no Kakera - Fragments of the Dream
Yume no Kakera
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mayonaka ni dekaketa dokoka de otoshita negai no kakera o hiroiageru tame ni | I left in the middle of the night to gather up the fragments of my fallen hopes. |
kurikaeshite'ru mainichi sore de sae mo kizukazu ni ita "itsumo tanoshii no yo" sengen dekin genjitsu sonna koto ja tsumannai deshō? | from morning till night. Even then, I didn't notice. The reality is, I can't declare, "It's always pleasant." Wouldn't life like that get boring? |
kanawanai nante omotte ita kara okizari ni shita yume ga koko kara yobikakete'ta n da wa "tsurete itte yo" | I actually thought that my wish wouldn't come true. So the dream I left behind was calling me from here. "Take me with you." |
mayonaka ni dekaketa "kono koe todoke" to buranko de negau sora ni wa nagareboshi | I left in the middle of the night. At the swings, I wished, "Let my voice get there." In the sky, a shooting star |
ano gakkō ni gōkaku shitai ..." "watashi no kimochi, dō shitara kare ni tsutawaru no ka na ..." "watashi nante tte omotte, kanawanai tte omotte'ta kara" "kono kimochi o dokoka de kesanakucha tte omotte'ta n da ..." "daijōbu da yo ..." "ganbarō? ... issho ni." | I want to get into that school ..." "What should I do for my feelings to get across to him ..." "I thought it won't happen because of what I think of myself." "I thought I'd somehow have to get rid of this feeling ..." "It'll be OK ..." "Let's do our best? ... Together." |
watashi to onaji ryukku o motsu hito anata mo koko de yume o mitsukete yobikakete'ta n da ne "arukō! issho ni." | Someone with the same backpack as me. You too were calling out to find your dreams here. "Let's go for a walk! Together." |
anata to yume o mita itsuka kono basho de hirotta negai o sora no hoshi ni shiyō | I had a dream with you. Let's take the hopes we picked up in this place and someday turn them into stars. |
mayonaka ni dekaketa "kono koe todoke" to buranko de negau sora ni wa nagareboshi | I left in the middle of the night. At the swings, I wished, "Let my voice get there." In the sky, a shooting star |
kurikaeshite'ru mainichi ni kagi o kakete yume o sagase! | from morning till night, turn the key and search for your dream! |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here