- Home
- Doujin
- A
- Ann-Melts P
- Ojousama to Shitsuji no Butoukai - The Lady and the Butler's Ball
Ojousama to Shitsuji no Butoukai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
shūmatsu ni aru butōkai kossori nukeyō to shite mo mihararete ite derarenai! | from the ball on the weekend. Even if I try to sneak away, I'm being watched and I can't go out! |
rippa ni odoreru yō ni natte ite hoshii n da kedo dōshite mo nigeraresō | to dance beautifully at the ball, but she's going to try to escape however she can. |
"jā motto umaku dekiru yō ni hayaku renshū desu" | "So then hurry up and practice so that you can get better." |
kinori shinakute hayaku owannai ka na tanoshiku nasasō ni odoraretete mo ii ki shinai no ni na rīdo no aite o hontō no aite erabetara ii no ni surechigau kimochi rizumu ga zurete te o hanashite shimau no | and I don't feel like it so I hope it'll finish soon. But if I have you dance like you're not enjoying it I won't feel very happy ... My leading partner your real partner though I'd like to get to choose him, our feelings won't work together, your rhythm will be out, and I'll end up letting go of his hand. |
kon'ya wa hare no butōkai dakeredo nazeka shuyaku wa dada o konete detagaranai | and tonight's the long-awaited ball. For some reason, however, the main star is having a tantrum and doesn't want to show herself. |
atashi no nigate na hito de mama no iitsuke da keredo dame na no yappa odorenai! | is someone I feel helpless with, and though Mother told me to do it, it's no good, I just can't dance! |
"iya yo! zettai kono heya kara wa dete yaranai n da kara!" | "No way! There's no way I'm getting out of this room!" |
kinori shinai no dareka tomete hoshii dōnika renshū konashite kita no mina ni mite hoshii kedo itsumodōri nara itsumo dattara umaku dekiru no ni na zawatsuku kimochi ga moyamoya to shite ashi o fumidasenai no | I don't really feel like it, I want somebody to stop this. You've managed to practice somehow. Everyone wants to see you. In an ordinary situation, if it was the usual situation, I'd be able to do a good job at it, but there are so many people she feels unsettled and I can't take the first step. |
"atashi, yappari odorenai ..." "ojōsama, itsumade wagamama kurikaeshiteru n desu ka! sonna no de wa ōjisama to mo odoremasen yo?" "sonna no wa iya yo!" "jā modorimashō" kobushi o nigirishime 'suteki na hito no me ni tomaru hazu' to hōru no tobira akeru | "I know I couldn't dance ..." "My lady, how long are you going to keep acting spoilt? Be that way and you won't even get to dance with the prince, right?" "I don't want that!" "So then let's go back." I'll clench my fists, think 'I'm sure to catch the wonderful guy's eye,' and open the door to the hall. |
dakeredo kyō wa totemo kokochi ii no egao de te o furu hare no butai ni daremo ga furimuita ashita kara motto kirameku hazu sa dotabata na nichijō demo kyō wa kore de oshimai mata tobira ga hiraku hi made | Today, however, feels so nice. You wave with a smile. Everyone at the long-awaited ball turns to look at you. From tomorrow I think my noisy everyday life will have more sparkle to it. But today, it's over for now until the day the doors open again. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here