Nijiiro Suteppusu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ashita no koto wa fuan bakari de tsuyogaru koto dake ichininmae hitoribotchi ga kowakatta n da | but I'm constantly uneasy about the future. I'm only qualified for putting on a brave front. I was scared of loneliness. |
doko kara ka kikoeru ashioto ga mitsumeta saki ni wa chiisana hitomi kimi mo hitori na no? issho ni yuk� yo | from somewhere I could hear footsteps. At the point where I stared were little eyes. Are you alone too? Let's go together! |
pittari ushiro tsuite kite hohaba awase shippo futte nandaka fushigi na kanji kudaranai nayami wa itsu no ma ni ka wasurechatte mae o muite susumidasu yo atarashii monogatari | you followed me right behind. Keeping in step and wagging your tail-- quite an amazing feeling. All my foolish cares I forgot before I knew it. So I'll face forward and start moving! It's a new story. |
shizen to egao afurete kita n da shiranai koto bakka kono machi da kedo ima wa doko demo aruite yukeru yo | the smiles came out naturally. In this town there's nothing but the unknown, but now I can go for a walk anywhere! |
kizutsuku koto dake osorete'ta n da kurayami o nuketara hikari ga sashite sukoshi zutsu da kedo shinjite yuketa | and I was just fearful of being hurt. When I came out of the darkness, the light shone and, though gradually, I could go on trusting. |
kimi wa doko demo tsuite kuru ky� wa doko e asobi ni yuko shibafu de gorone mo ii ne tsumaranai shippai o ky� mo mata kasanechatte soredemo mata issho ni yuko boku dake no tomodachi | you follow me everywhere. Where shall we go have fun today? We can even have a nap on the grass. Trifling slips, one after another, happen again today. Yet still, let's go together again, my friend just for me. |
n� kamisama oshiete kudasai demo jibun de eranda michi da kara itsuka wa koete yukanakya ne | So hey God, please show me. But it's the path I've chosen, so someday I'll have to overcome. |
kawaranai mono wa atte itsumo no michi itsumo no sora boku to kimi to no sutansu kisetsu ga meguttara atarashii deai mo atte yūki dashite mekutte miyo tsugi ni tsuzuku pēji | there's something that doesn't change, the usual street, the usual sky, and the attitude you and I take. When the seasons turn, I might meet someone new. So I'll gather my courage, turn the page, and move on to the next page. |
kimi wa doko demo tsuite kuru hohaba awase shippo futte nandaka ureshii kanji kudaranai nayami wa itsu no ma ni ka sutechatte mae o muite susumidas� atarashii monogatari | you follow me everywhere. Keeping in step and wagging your tail-- quite a happy feeling. All my foolish cares I cast aside before I knew it. I'll face forward and start moving. It's a new story. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here