- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Zwei - Two
Zwei
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
futari susunda michi wa azayaka na iro ni afurete ita kimi ga ayunda kiseki mo kimi ga egaita yume mo futari de kanadeta soshite korekara mo | the road we travelled was filled with vivid colour. The course you took and the fantasies you dreamed up we played together, and we'll continue into the future. |
baka ni sarete mo tsutaetai n da tashika na omoi ga aru kara kimi no sekai o kono senritsu o subete o komete utaitai! | even if they're ridiculed, I want to let people hear because my feelings are sure. Your world, this tune, I want to sing it all out! |
nagareboshi no yō ni masshiro na kyanbasu ni omoi nosete nanairo ni kagayaku mirai o egaite futari de sā doko made mo yukō | sparkling through the heavens, I let my feelings ride on a blank white canvas. Let's paint a future that shines in seven colours and together, then, let's go to the ends of the earth. |
futari de waratte mezashite yukō korekara mo tsuzuku hatenaki michi o kono te to te tsunagi tomoni ayumō ā | we'll aim for together and head there with a smile. On this endless road that keeps going we'll travel hand in hand. Ah! |
soshite munashii toki ga afurete mo yuruginai kono omoi ga ima kimi ni aru koto o tsutaetai kara | and though fruitless occasions abound, I want to convey that this steadfast feeling now lies in you. |
kono oto ni nosete habatakasete haruka kanata no dareka no moto e to kitto todoke ni yukō! | ride on this sound and take flight; I'll surely go to deliver them to someone far away! |
donna keshiki ni tadoritsuku no ka na? tatoe sore ga saki no mienai yami de mo futari naraba kowaku wa nai sa! | who knows what we'll find when we get there? Even if it's an impenetrable darkness, if we're together, we won't fear! |
nagareboshi no yō ni masshiro na kyanbasu ni omoi nosete nanairo ni kagayaku mirai o egaite futari de sā doko made mo yukō | sparkling through the heavens, I let my feelings ride on a blank white canvas. Let's paint a future that shines in seven colours and together, then, let's go to the ends of the earth. |
futari naraba kitto tsutawaru kara korekara mo tsuzuku hatenaki michi o kono te to te tsunagi tomoni ayumō ā | with two of us it will surely get through. On this endless road that keeps going we'll travel hand in hand. Ah! |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here