- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Wa-Wo-N Mesoddo - The Last-Resort Method
Wa-Wo-N Mesoddo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kakiku ke koi no kakehiki sashi suse sokkoo de tachitsu te tomodaore | with her overwhelming method of love, made a slash from the back, and immediately the two severed hands fell to the ground. |
uso honto doo de mo ii yo ne watashi kimi no koto ga suki yo tte ima itte mitai mitai mitai demo kowai no | Is that a lie? Or is it truth? Whatever...Doesn't matter, right? "I really like you." Right now, I want to try and try and try to say it, but I'm actually scared. |
ha hifuhe honto no watashi ma mimu me mousou wa yai yue yoku suru no rari-rure rokudenashi | with feathers x skin graft, that is my true form. A female who smokes opium, whose delusions are, because of her sick condition, stupendous. She flows away naked, a good-for-nothing. |
uso honto doo de mo ii yo ne watashi kimi no koto ga suki yo tte ima itte mitai mitai mitai kedo | Is that a lie? Or is it truth? Whatever...Doesn't matter, right? "I really like you." Right now, I want to try and try and try to say it... |
mou todokanai | My voice will never reach you. |
kakiku ke koi no kakehiki sashi suse sokkoo de tachitsu te tomodaore | with her overwhelming method of love, made a slash from the back, and immediately the two severed hands fell to the ground. |
The lines of the lyrics utilize the Japanese phonetic scripts (hiragana and katakana) in order: a-i-u-e-o, ka-ki-ku-ke-ko, sa-shi-su-se-so, ta-chi-tsu-te-to, etc., in the form of a word game.
The only three sounds not used as part of the word game are wa, wo/o, and n, the last three sounds of the Japanese writing system. The title, "Wa-Wo-N Mesoddo", can therefore be interpreted appropriately as "The Last-Resort Method".
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here